Eurobonds

欧洲债券
常用释义
n. [金融] 欧洲债券

扩展信息

欧洲债券
欧洲债券eurobonds)通常由国际银团承销,在标价货币国以外的其他 国家収行。 第十事章 战略(strategy)可定义为管理 …
欧元债券
欧元债券”(eurobonds)由欧洲稳定机制发行。首先要确认,欧元区是17个国家之间一种共同的、连带责任的主体框架,所有 …
欧元区债券
再来看欧元区债券Eurobonds):奥朗德似乎铁了心和德国作对,一再抛出“Eurobonds”的变种。他最新的主意是“Eurobills”— …
欧罗债券
②发行跨区欧罗债券Eurobonds),协助弱国集资。这个方案时常有人提及,老毕想补充的是,眼前债市投资者只要听到葡 …
欧洲共同债券
默克尔已经排除了无限制的欧洲共同债券Eurobonds)的可能性;该种债券很可能被德国宪法法院否决 (译注四)。但是如 …
欧元公债
...的例行记者会上表示,由17个欧元区会员国公同发行「欧元公债」(Eurobonds)的做法,并非解决欧元债务危机的良方。

例句

周三,欧洲委员会主席巴罗佐表示,该委员会将提议创建“欧洲债券”。

The only difference was that pictures of screaming popes rather than eurobonds were on sale.

唯一的区别是,他们出售的是号叫的教皇的画像,而不是欧元债券。

But to unleash the ECB or to embrace eurobonds could precipitate a domestic crisis that would be almost as catastrophic.

但是放松对欧洲央行的限制或者同意欧洲债券将促成几乎同样灾难性的国内危机。

Germany, in particular, has been allergic to any notion of Eurobonds that would bring it a step closer to a "transfer union" .

尤其是敏感的德国,他们早已将任何有关欧洲债券的概念视为“输血同盟”的同义词。

More ambitiously, the credit rating of the entire area might be used to issue Eurobonds, which would be less vulnerable to speculation.

整个地区的信贷评级必须用于发行欧元债券,使其在投机活动中更不易受到影响——这个想法更有野心。

委员会应当能够能将自身的意志强加于各成员国,因为剥夺成员国发行额外欧元债券的权力将产生强大的威慑力。

Although she said that "political union" was necessary to save the euro, she also ruled out the use of Eurobonds.

她说尽管政治联合拯救欧元是必须的,但排除欧洲债券的可行性。

因此,欧洲债券无情地导致财政问题的再度发生,随后是政治问题,联盟问题。

The alternative to a bigger EFSF would be the issuance of Eurobonds that are jointly and severally underwritten by euro-zone members.

替代大EFSF的做法就是发行欧洲债券,欧元区成员国可以联合认购,也可个别认购。

In my view, new issues should be entirely in eurobonds, up to a limit set by the board.

以我的观点,新发行的国债都应是欧洲债,而欧洲债的上限则由委员会决定。

首先,如果德国最终同意通过“欧元债券”加入联合发债,那么信用风险就有可能上升。

从经济角度上来看,通过欧元区所有成员的共同支持是能够发行欧洲债券的,这一想法非常可行。

他说,中国没有将购买欧洲债券与解决贸易纠纷挂钩。

Eurobonds are the latest panacea, recommended by many of the same people who assured us years ago that the euro would be a secure currency.

许多推荐它的人多年前也曾经向我们保证,欧元是一种安全的货币。

明智的妥协方案是立刻实行更严格的纪律,以最终采用有条件的欧洲债券。

Another reason to introduce Eurobonds is that the existing defences drawn up to contain the crisis are starting to look too flimsy.

引进欧洲债券的另一个原因是,目前制定的反制措施在遏制危机爆发时显得鞭长莫及。

长期欧洲货币资金也可在欧洲债券市场发行欧洲债券来筹集。

"States that use Eurobonds would have to agree to give up a degree of sovereignty over their own budgets, " Gabriel said.

“成员国使用欧元债券,将必须同意放弃某种程度的预算主权,”Gabriel表示。

Eurobonds and treaty change together just might make for a better vessel, but they would take years to put into effect.

欧元债券和修改条约两者结合或许有助于船朝着正确航线行驶,但是它们需要数年才能付诸实施。

他们还都力促欧元区内的财政一体化与推出欧洲债券。

Since the total interest costs would fall because of low rates on the eurobonds, the pressure on their budgets would recede.

欧洲债券的收益率降低之后,借款利息的总体成本将会下降,从而缓解这些国家的预算压力。

Foes of jointly guaranteed Eurobonds are happy: they say the court's ruling blocks their introduction. The rescue operation can proceed.

反对联合担保欧元债券的人士这下高兴了:他们表示法院的判决将他们拒之门外,援助工作继续。

They need to assume some form of joint liability for debts, with only the well-behaved benefiting from the shelter of Eurobonds.

它们需要承担某种程度的共同债务责任,只有表现好的国家才可以获得这种欧元债券的庇护。

默克尔公开反对共同债券目前已经成为欧元区达成协议的切实障碍。

So if neither eurobonds nor ECB bond purchases are going to solve the crisis, what are the alternatives?

那么,如果欧元区债券和欧洲央行国债购买计划都解决不了这场危机,有什么其他办法吗?

If not actual money, the Eurobonds proposal would mean extending part of Germany's hard-won credit-worthiness to all European countries.

如果没有真金白银的注入,欧洲债券的提议无异于将德国人辛苦赚来的卓著信誉平白分享给所有欧盟国家。

欧元债券大概会由欧元区各国财政部长来管理。

为了努力恢复主动性,委员会不久将会推行欧洲债券和储备金更大的决策自主权。

Soon though the euro zone may well have to expand the EFSF and allow it to issue jointly guaranteed "Eurobonds" .

虽然欧元区很快就不得不扩大欧洲金融稳定机制(EFSF)并允许其发行共同有保证的“欧元债券”。

The loss of sovereignty would be more acceptable to debtors if the creditors were to accept the need, eventually, to issue joint Eurobonds.

主权的让渡对于债务国来说没有商量的余地,只要债权国有需要,最终有需要,发行欧洲联合债券。