ShannonCross说:你确实能看到一个更广阔的可寻址市场。这个模式已经证明是可行的。
对于[试图减少气候变化的]这个方程的缓解气候变化的一面,很大一部分科学研究是在发达国家进行的。
在授权项目的合同或其它文件得以批准后就不再重要了。
拉斯穆森此次访乌并未改变双方关系“空心化”的现状,访问取得的实质性成果寥寥无几。
因此,一些分析人士认为,美国政府最终会将对部分金融体系收归国有,就像对美国国际集团所做的那样。
发现与关注今年那些最雷人的提案已经成为中国新闻媒体之间非官方的竞赛了。
这就好像第三光子穿过了大海,而没有穿越两岛之间的空间。
戈亚尔先生说捷达航空在接踵而至的困难中仍然能够维持自己的利润,但是其损失也非常巨大。
手痛的时候他会脱手冲坠,或者悬吊在空中,不过不到15分钟,他就爬到了这条14b的顶点。
“很显然,一个人的判断不可能超越作为这种判断基础的信息”(阿瑟·海斯·舒尔茨伯格)。
不要露出纹身或洞眼,除非你确定面试的公司在这方面没有明令禁止。
反对党一直不受关注,直到他们围绕腐败的原因集会抗争。
上周末,在卡塔尔召开的一个会议号召确保富裕国家履行他们三年前许下的诺言。
我不知道老橘树有多大,但我却知道它一直是奶奶最忠实的守护神。
虽然世界上很多国家都引进了高铁,但美国仍没有高铁。
当混乱情况过去时,有人会拍拍你的肩让你知道你可以安全地起来了。
当然,由网络引发的这些变化,在冲击新闻业之前早已影响了许多其他行业。
通过搜索用户介绍的摘要和专业的评论,就可以方便的找到一家好的餐馆,这种方式以前从来没有被使用过。
Microsoft拥有大批形形色色、经验丰富的解决方案提供商,他们将在举行了Project发布会议后随时为您提供帮助。
项目经理即将参加会议,而其团队的任务更新并未出现在其报表中。
“外星人”长约2英尺,头部巨大,长着大大的球状双眼,外貌看起来介于鱼类和人类之间。
利比亚历来都让人难于理解,但近来变得比以往更加矛盾。
马可·波罗现象持续的时间超出了我的想象,而且也没理由不继续下去。
而新闻价值历来被用作衡量新闻事实及新闻本身与社会利益和需求之间满足关系的一种重要标准。
尽管拒绝并一次次推开他,提姆还是纠缠不休以至于她不得不离开卧室。
克罗斯请求爱神阿佛洛狄特赋予了它美丽的容貌;让酒神狄俄尼索斯浇洒了神酒,使它拥有了芬芳的气味。
但拉加德说,美国、欧洲和日本财政状况的好转尚未转化为可持续的复苏。
她说:“除非宝宝存在免疫缺陷,否则我们真的没有必要过于认真。”
我的老板在他办公室书架顶上放了一些女子军甜点,如果我也尝试去拿的话,我一定马上就被解雇了。
1·He has a private income.
他有一笔私人收入。
—— 《牛津词典》
2·The city has plenty of open space.
这座城市有很多开阔的空地。
—— 《牛津词典》
3·He has very good taste in music.
他有很高的音乐欣赏力。
—— 《牛津词典》
4·She has good powers of observation.
她有很强的观察力。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·He has a small circle of friends.
他有一个小小的朋友圈子。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
1·That is one reason the solar project has the support of farmers.
这是太阳能工程得到农民们支持的原因之一。
2·If that is not possible, try to select some other meaningful name, so that someone looking at your test later has some clue to figure out what you were doing.
如果这样不可行,您可以选择其它一些有意义的名称,这样可以让今后看到您的测试的人能够从这个名称得到一些提示,让他们知道您在做什么。
3·He now has a perfect opportunity to make his mark by telling the corporation's managers what needs preserving, and what must be sacrificed.
现在他得到一个绝好的机会向公司经理们推销他的理念,告诉他们什么需要保留,什么必须摈弃。
4·Joey has a part on Law and Order; his grandmother comes over to watch the show, but his part has been cut.
乔伊得到《法律与秩序》中的角色,他不会讲英文那个祖母也赶来看戏。结果他的戏被剪掉了。
5·Every single piece of the puzzle is falling into place, Allegri has now the support of the fans and confirmed once again that Berlusconi knows how to pick his coaches.
一把钥匙解开一把锁,阿莱格里现在得到了球迷的广大支持,同时也向世人证明了贝鲁斯科尼是如何有眼光地挑选自己的球队教练。