该编辑器中包括所有创建文档所需的工具,和MemoryPress提供的服务有所不同。
他接着说,六方会谈于2003年开始,但朝鲜于2009年从会谈中退出。恢复六方会谈是可能的。
同时,我们受到了你们的热情欢迎和款。在这里,我们深表感谢。
不,首先我会绕一圈,看看有什麽选择。然后从我想吃的盘子,拿出一点来试吃。
43:34约瑟把他面前的食物分出来,送给他们。但便雅悯所得的比别人多五倍。
这人该知道叫一个罪人从迷路上转回,便是救一个灵魂不死,并且遮盖许多的罪。
“我的女儿经常和她一家来看我,但是我觉得给她们添麻烦。”她停了一下。
河蟹*似乎有两个赛季,活到他的潜力,前网转移的办法,由重建争论。
跟其它白领犯罪案件一样,控方将自下而上地调查麦道夫公司的投资咨询业务。
通过观察牙齿上的齿菌斑,他成为第一个发现细菌的人。
而且这也是我们能通过出售他得到转会费的最后机会了,因为明年夏天他将成为自由球员。
10:你可以把信息转变成由点、划组成的密码来使它保密。
舞台上麦克白散发出的灵晕对于观众来说不能同演员割开来。
傲慢的男爵夫人利用她的财富,在这块土地上取得特权。她的财富都是从她的魔法宝石箱得到的。
阻剂:用来选择性保护某图形区域免受蚀刻剂,焊料或电镀影响的涂层材料。
大卫受了亚比该送来的礼物,就对她说:“我听了你的话,准了你的情面,你可以平平安安地回家吧!”
但他转而表示:这种政策不应该是我率领的保守党提出的。
你知道他多么地爱我们吗?他创造了我们,又从天上来到地上与我们同住。
这条记录的笔迹和其它的不同,证明是在他入狱以后附加的。
就本规则而言,“国际航行”系指从一国到该国以外的一个港口的航行。
我,嗯,我来自澳大利亚,所以才,它说,哼,你知道,哦,滚出去!真的吗?太棒了!
从这一点来看了解它的具体办刊特色对于现在的刊物也是具有借鉴意义的。
许多来自平凡的美国小城镇,郊区,和新教上流社会家庭的孩子也开始加入他们。
怒火从一个无名之所涌出,淹没了Harry,但是当他张开嘴时,还是一无所有。
他为了不让自己因为痛苦而叫出声来,将自己的拳头塞进了嘴里。
零,因为正如我在我们的上次辩论中说的那样–而且我再重复一遍,约翰,我豁免小企业对大企业要求的遵守…
30岁以上的人难得有人会告诉你,现在天气与他们小时候并无多大不同。
一是过分地怀念过去,另一种需要避免的是老想和年轻人呆在一起,希望从青年人活力中汲取生命力。
林顿·约翰逊迫使国会增收越战附加税,导致战争债务上升,“伟大社会”计划失控。
1·I plucked a lemon from the tree.
我从树上摘下一枚柠檬。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·They rose from the table.
他们从餐桌旁站起身。
—— 《牛津词典》
3·Ash began to erupt from the crater.
火山灰开始从火山口喷出。
—— 《牛津词典》
4·The swimmer emerged from the lake.
游泳者从湖水中浮出来。
—— 《牛津词典》
5·The noise came at us from all sides.
噪音从四面八方向我们袭来。
—— 《牛津词典》
1·An e-mail from Uncle Fred arrived.
来自弗雷德叔叔的电子邮件到了。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Income from sales tax went down.
来自销售税的收入下降了。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·She comes originally from York.
她原本来自约克郡。
—— 《牛津词典》
4·She was cheered by the news from home.
来自家里的消息使她受到鼓舞。
—— 《牛津词典》
5·Bob Wilson is a southerner, from Texas.
鲍勃•威尔逊是个南方人,来自得克萨斯州。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
1·The chain is formed from 136 links.
这根链条由136个环组成。
—— 《牛津词典》
2·The lights changed from red to green.
交通灯已由红变绿。
—— 《牛津词典》
3·The plant can be propagated from seed.
这种植物可由种子繁殖。
—— 《牛津词典》
4·He converted from Christianity to Islam.
他由基督教改信伊斯兰教。
—— 《牛津词典》
5·Many hair problems result from what you eat.
很多头发问题是由你吃的东西引起的。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
1·The army was cut off from its base.
那支部队与基地失去了联络。
—— 《牛津词典》
2·They're in a different league from us.
他们与我们不属同一个级别。
—— 《牛津词典》
3·His world seemed so different from mine.
他的生活圈子与我的似乎是那么的不同。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·He cut himself off from all human contact.
他断绝了与所有人的联系。
—— 《牛津词典》
5·She is his daughter from a previous marriage.
她是他与前妻生的女儿。
—— 《牛津词典》
1·This picture echoes an old Chinese poem: Sharp edge of a sword comes out from grinding, and plum blossom's fragrance comes from the bitter cold.
这张照片和一首中国古诗产生了共鸣:宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。
2·Queen Victoria reigned from 1837 to 1901.
维多利亚女王自1837年至1901年在位。
—— 《牛津词典》
3·Our fax number is changing as from May 12.
我们的传真号码自5月12日起更改。
—— 《牛津词典》
4·Much of our butter comes from New Zealand.
我们的黄油大多产自新西兰。
—— 《牛津词典》
5·This article is extracted from his new book.
本文选自他的新书。
—— 《牛津词典》
1·We're a long way from anywhere here.
我们这里离任何一个地方都很远。
—— 《牛津词典》
2·Our camp is only a short haul from here.
我们的营地离这里很近。
—— 《牛津词典》
3·She lives down the road a piece from here.
她住在路那头离这里不远的地方。
—— 《牛津词典》
4·He saw the major's face a few inches from his own.
他看到少校的脸离他自己的脸只有几英寸。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·Some of them live in places quite a long way from here.
他们当中一些人住在离这儿相当远的地方。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
1·The novel is written from personal experience.
这部小说是根据个人亲身经历写成的。
—— 《牛津词典》
2·It's obvious from what she said that something is wrong.
根据她所说的,显然是出问题了。
—— 《牛津词典》
3·On advice from their lawyers they decided not to run the story.
根据他们的律师的建议,他们决定不刊载这篇报道。
—— 《牛津词典》
4·I knew from past experience that alternative therapies could help.
我知道根据以前的经验其他的治疗方法可能有效。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·She is transcribing, from his dictation, the diaries of Simon Forman.
她正在根据他的口述记录西蒙·福曼的日记。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
1·She had bleary red eyes from lack of sleep.
她由于缺乏睡眠而双眼昏花,布满血丝。
—— 《牛津词典》
2·The buildings are crumbling from years of neglect.
由于多年无人维修,这些建筑物行将倒塌。
—— 《牛津词典》
3·The bill was defeated with support from only two congressmen.
由于只得到两位议员的支持,那个议案被否决了。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·He was still in a state of numbness and shock from the accident.
由于这事故,他还处于麻木与震惊状态之中。
—— 《牛津词典》
5·His hands were rough and callused, from years of karate practice.
他的双手由于多年的空手道练习,粗糙而布满老茧。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》