在近期议会选举中名列第二的内塔尼亚胡希望中间派竞争对手能够加入他的联合政府。
他从来就只是个温和的角色,无论是从事体育行业还是作为运动的领导人。
因此,一个在议会赢得大多数席位的坚决的前总理,能够顺利实施他的计划。
有一天他对某议会委员会表示:“巴克莱在伦敦已有320年历史……我们绝无搬家的打算。”
他说,吴邦国委员长的来访,对进一步促进新中关系发展和两国议会交往具有重大意义。
似乎是为了验证这一点,叶芝先生告诉听证议员,几乎可以确定的是,他自己的电话也被窃听过。
辛格在议会投票中险胜,这次投票是表决颇有争议的印美民用核能合作协议。
菲尼率领33名众议员组成新的议会团体做为回应,使贝鲁斯科尼阵营在议会失去了多数优势。
然而,高盛一位资深银行家日前向一家英国议会委员会表示,高盛本应该做得更透明一些。
与此同时,美国新闻谣言盛传,预料在伦敦也将引起议会的反应。
由于准备不足而推迟了一周的尼日利亚议会选举计票工作正在进行。
但在他自己的要求下,其司法豁免权已被取消,他认为他可能会因赌场投资案被逮捕。
萨克奇称他决心要看到该法律通过并指责反对派在议会的做法。
即使周四勉强过关,普罗迪松散的的中左联盟,在未来的议会表决中仍可能再遭遇滑铁轮。
在否认任何的议会权威的同时,他坚决认为英国国王仅仅是大不列颠的政治纽带。
然而,从选票上看,该党的表现明显不如它在2007年的议会选举。
但有一个即时的价格,因为希腊总理帕潘德里欧议会中的唯一反对者很快就被驱逐。
根据一份泄露的文件内容显示,议会选举会举行两轮,并给予获胜一方全权控制权。
一个政党要在大国民议会中会得到席位,它必须在国民议会选举中获得超过10%的国民选票。
英国首相梅杰结束了为期一周的南亚之行,昨天从巴基斯坦匆匆回国参加决定性的议会选举。
这个复职措施是在伊拉克将于3月7日举行议会选举之前几天宣布的,一些人称军官复职是政治之举。
不过,国大党没有心存侥幸,他们为了确保胜利正忙于在议会活动,努力获得议员们的支持。
平添烦忧的是,萨帕特罗认为这项法令应该成为一项完备的国会法案。
下一步骤就是让议会委员会审核该法案,迄今为止并没有一个最后期限。
就在数天前,他说过如果国会没能通过扩充任务的立法,他就要辞职。
其首要目标是,在半年内将吉转变为议会制共和国,总统在其中仅发挥象征性作用。
持强硬路线的萨科奇先生似乎似乎不久后就会签署这一禁令,尽管目前他仍在等候议会的结果。
1·Elections are essential for the sustenance of parliamentary democracy.
选举制度是维持议会民主所必不可少的。
—— 《牛津词典》
2·The opposition has demanded a re-run of parliamentary elections held yesterday.
反对派要求重新举行昨天进行的议会选举。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·Recent financial scandals have necessitated changes in parliamentary procedures.
最近的金融丑闻使得议会程序必须改革。
—— 《牛津词典》
4·"It's been the longest period of stability and prosperity in Spain ever in a parliamentary monarchy," the king said.
“这是西班牙议会君主制期间持续时间最长的稳定繁荣时期。”国王说道。
5·This year, nearly a score of presidential or parliamentary elections or referendums have been scheduled among the 53 members of the AU.
今年,在非盟的53个成员国中,已经安排了近20次总统或议会选举或公投。
1·In 1998, Labour lost a division vote because of Mintoff's renegation on his parliamentary group.
1998年,工党因明多夫对国会议员的叛变而输掉了表决票。
2·His opponents say jurisdiction is a matter for judges; they note also that the special court would have needed parliamentary approval to proceed.
他的反对者们认为司法权归法官所有,同时他们也指出特别法庭需要国会的赞成才能进行。
3·Starting on January 21st a parliamentary committee will look into the incident, in which civilians made up a large part of the 142 casualties.
自1月21日起,国会委员会将着手调查这一事件。这次空袭事件的142名伤亡者中,老百姓占了很大一部分。
4·They can't undertake controversial new initiatives, because they don't have a parliamentary majority to approve it, but they can accomplish administrative tasks.
他们不能承担有争议的举措,因为他们没有得到国会多数成员的授权,但是他们可以完成行政管理任务。
5·And no citizen should even think of turning up to sample the cut and thrust of parliamentary debate.
而且,应该没有任何公民甚至会想到将上演针锋相对的国会辩论。