我们代表的是一个和平的任务,操作在神圣的法令中,这都是带着一个【爱的意图】被提出的,这将把你们从黑暗势力的枷锁中解放。
她毫不厌烦的指出,“妻子”已经是个两周来很少使用过的带有绝对命令性质的称呼了。
如今一条总统命令做出了微小但极为重要的改变:荣誉杀害要面临至少两年监禁。
这位总理表示,作为范例,至少可以在南部3府的某一地区先行取消紧急状态法令。
他在哪里,法令就行在哪里,他在法国被捕,他的头颅就要被索取了。
官方规定,只有这样的白兰地才有资格被称之为上等香槟白兰地。
戏台已经搭好,死亡已注定,剧变终将发生无论黑暗如何阻挡,因为这是神的法令。
他想效法元朝,印发纸币,任何拒绝使用纸币的顽固分子都会受到死刑的裁决,那样的话,他的所有问题都能一下子全部解决了。
平添烦忧的是,萨帕特罗认为这项法令应该成为一项完备的国会法案。
这一理念使得乔布斯决意让麦金塔电脑的操作系统无法与其他公司的硬件设备相兼容。
仿佛还嫌朝鲜人民忧伤的理由不够多似的,11月30日,政府的一纸法令又让民众的积蓄化为乌有。
如果你们是在掌管你们自己的收成,然而你们其他人不能获得利益而用你们除非你们需要命令它。
查韦斯说,这将是一项接管黄金产业的法令。这一产业目前仍在黑手党和走私贩的控制下。
瓦伦丁觉得这条政令有违公正,就大胆违抗克劳多斯,继续秘密地为年轻恋人主持婚礼。
2003年,英国政府颁布法令禁止传播垃圾邮件,但迄今为止还没有任何个人或公司因发送垃圾邮件而受到刑事起诉。
不过,总统虽已签署法令,但真正废除“不问、不说”政策尚缺一道论证手续。
在意识到这个法令的不公后,瓦伦丁继续秘密为年轻爱侣证婚。
这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的萨满带来了希望。
恒天然方面表示,当地法院根据债权人的要求,已经判令三鹿进入破产程序。
由于食物奇缺,许多妇女无法养活“法令婴儿”,便把他们送往国立孤儿院。
对此,日本媒体称,日本国民的做法令日本政府陷入尴尬窘境。
目前一切进行还不错,但是尽管这个劳动法法令自颁布起即刻生效,它还得通过6.22日的议会才行。
于是命令发出,哲士将要见杀,人就寻找但以理和他的同伴,要杀他们。
把…逐出:被法令或好象被法令拒绝享有一个组织的会员资格或加入组织
尼日利亚总统马马杜·坦贾称,他将使用紧急力量,并将依法统治。
住在我国中的以色列人、祭司、利未人,凡甘心上耶路撒冷去的,我降旨准他们与你同去。
1·The decree imposed strict censorship of the media.
这个法令强制实行严格的媒体审查制度。
—— 《牛津词典》
2·The Russian Federation has issued a decree abolishing special privileges for government officials.
俄罗斯联邦已颁布了一条取消政府官员特权的法令。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·The decree transformed a farce into yet another example of Mr Berlusconi's contempt for the rule of law, of a piece with a new draft law to allow ministers to delay criminal trials against them.
该法令把一场闹剧转变成又一起贝卢斯科尼藐视法律规则的例子,之前的一个例子是出台一项新的草案以允许延期针对部长们的诉讼。
4·The new cabinet also issued its first decree, setting severe penalties for the hazily defined crime of "thuggery".
新内阁还发布了第一个法令,对于那些界定模糊的“谋财害命”处以严厉的惩处。
5·The decree, which promises "severe punishment" for violators but fails to specify the penalties, also prohibits Web sites from including links to Internet games that glorify organized crime.
该法令许诺将对违法者进行“严惩”,但却未具体规定惩罚措施,同时还还禁止网站含有链接至美化有组织犯罪的网络游戏。
1·But the expropriation decree, published the next day, made no mention of these alleged crimes, accusing the company instead of exploiting its dominant market position.
但是第二天公告的征收命令,却只字未提这些声称的罪名,反而指控该企业利用市场的主导地位。
2·They have come up with one so preposterous they might have been better off simply issuing a decree.
他们之前的想法荒唐可笑,他们认为只要颁布一个监禁命令,他们的日子就会好过些。
3·On February 1, the MPS issued a decree to limit communication and access to information from South Korea, and to increase surveillance of the border to prevent defections.
去年2月1日,公共安全部发布命令限制通信和对韩国的信息接入,并且加强对边境的警戒以阻止叛逃者。
4·He begins the story with the 1933 decree that all property must be subject to the collective will. It began with random audits and massive new bookkeeping regulations.
故事开始于1933年的命令,即所有的财产必须听命于集体的意志。
5·When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder.
他为雨露定命令,为雷电定道路。
1·He backed a provision that would allow judges to delay granting a divorce decree in some cases.
他支持允许法官在有些情况下推迟离婚判决的规定。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·The final decree dissolved their marriage.
最后的判决解除了他们的婚姻关系。
3·However, by 2008, when they were both aged 97, their relationship faltered and a decree absolute is believed to have been granted subsequently.
然而,2008年,在两人都已是97岁高龄的时候,竟出现了感情危机。后来(在他们98岁时),他们的离婚判决生效。
4·Their stories are unimportant, but they were sent here as I was... by the decree of the Elven Council.
他们的故事无关紧要,但是他们和我一样……被精灵议会的判决送到这里来。
5·To appoint, decree, or ordain in advance foreordain.
预定预先决定,判决或颁布;预先注定。
1·My mother used to try to decree them.
我的妈妈曾经试着颁布传统。
1·Not arbitrarily or capriciously, but according to his holy character, eternal decree and revealed decree (promises).
肯定不是随意,任意的,乃按祂圣洁的本性,祂永恒的预备旨,和祂说启示的计划(应许)。
2·Since the destiny is doomed, everyone can do anything freely without worrying about disobeying natural order or the god's decree.
由于人的一生命运既已注定,那么每个人尽可随心所欲去做一切事情,不必担心违反什么天意神旨。
1·I Darius have made a decree; let it be done with speed.
我大流士降这旨意,当速速遵行。
2·In those days Caesar Augustus issued a decree that a census should be taken of the entire Roman world.
当那些日子,该撒亚古士督有旨意下来,叫天下人民都报名上册。
3·How to go to the correct understanding and the translation, to expresses the original work faithfully the decree and the style is important.
如何去正确理解和翻译,对忠实表达原作的旨意和风格非常重要。