Judges

英音[ ˈdʒʌdʒɪz ] 美音[ ˈdʒʌdʒɪz ]
士师记
常用释义
n. 士师记(又译《民长记》,旧约全书之一卷)

扩展信息

士师记
〖约拿的家〗圣经搜索引擎 ... 约书亚记- Joshua 士师记- Judges 路得记- Ruth ...
法官
法律英语专业词汇汇总 ... 法定证据制度 system of legal evidence 法官 judges 法警 bailiff;court police ...
民长纪
求《圣经》全文 -文化-资讯-天涯问答 ... 6 若苏厄书 Joshua 7 民长纪 Judges 8 卢德纪 Ruth ...
裁判
Ballroom Dancing_BBC Chinese ... partner up 结为舞伴 judges 裁判 up to 由…决定 ...
评委
Shanghai ... 演讲嘉宾 Speakers 评委 Judges 导师 Coaches ...
众审判者传
求《圣经》全文 -文化-资讯-天涯问答 ... 6 纳维之子伊稣斯传 Joshua 7 众审判者传 Judges 8 如特传 Ruth ...
裁判员
裁判员Judges)总则(General) 1. 径赛裁判长和田赛各项裁判长应协调各裁判员的工作;如主办机构事先未将各裁判员分 …

例句

These judges, and all the men in power, are very friendly to you, and very recognisant of your services; are they not?

法官和当权的人对你都很友好,也很承认你的贡献,是么?

通常由三名法官共同听审案件,因此上诉法院民事分庭可以有四个案件同时开庭审理。

Allow me to conclude by once more thanking the judges for their kind cooperation and by wishing each of the speakers the very best of luck.

容我再一次感谢裁判的合作,以及祝每一位演讲者事事如意,来作为结束。

By now, the girl knew she had misspelled the word. But instead of lying and telling the judges she had said the correct letter.

这时小女孩已经知道自己拼错了这个词。但她说了真话——她说的是错误的字母。

A majority of the judges also agreed to hear similar charges against the president, Abdullah Gul.

大半数的法官也同意审理对总统AbdullahGul类似的指控。

In divorce proceedings judges make it a virtue for wives to forgive adultery or overlook domestic violence.

在离婚案件中,如果妻子原谅丈夫的外遇或是忽视家庭暴力,法官视此为美德。

The changes to the judiciary mean that antediluvian judges and prosecutors no longer stand in his way.

对司法部的改动意味着旧式的法官和检察官不在站在他这一边。

of the collegiate bench shall be appointed by the president of the court or by a chief judge from among the judges.

合议庭的审判长由院长或者庭长指定审判员一人担任。

New laws have removed from judges much of their discretion to set a sentence that takes full account of the circumstances of the offence.

新法规让法官们在裁决时不必那么谨慎地考虑所有的犯罪事实。

Judges have traditionally given much greater weight to circumstances at the end of the marriage than to any agreements made at the start.

传统上,比起婚前的任何协议,法官们对婚姻结束时的事项给予了更多的重视。

At the hearing, Harrington's attorney said as much to the judges: Hendrix, she said, was "out of luck. "

哈林顿的律师在辩护中也对法官表示,她说,亨德里克斯“不太走运”。

'At the end of those proceedings, ' he said, the judges declared that was the end of the trial related to the bribery charges.

他说,在庭审结束时,法官宣布有关受贿指控的庭审到此为止。

Allow me to conclude by once more thanking the judges for their cooperation and wishing the speakers the very best of luck.

请允许我再一次感谢裁判的合作并祝每一位演讲者事事如意,来作为我讲话的结束。

After that, the U. S. can request a WTO panel of judges to rule on the matter.

此后,美国可要求世贸组织的裁判委员会就该案进行裁决。

Justice is no longer arbitrary, but judges can still be bought and the pace of trials is often glacial.

司法不再蛮不讲理,但法官仍然可以收买,而审判进程极度缓慢。

Mladic also accused judges of trying to impose a lawyer on him, a charge judges denied.

姆拉迪奇还指控法官试图指派律师给他。法官否认这样的控诉。

起初,没有人把她放在眼里,然而她完美的表演使所有的评委大为惊叹。

Even if there had been a bit of hanky-panky , said the court's judges, the result would have been the same.

法官们甚至表示,哪怕事实上曾经存在过一些欺诈行为,判决结果也将是一样的。

I think the judges wanted what they had on Cycle 5, but it was just one of those things that it wasn't possible for me to give.

我觉得评委已经在第五季里面得到她们想得到的东西了,但这只是我不肯放开的其中一个原因之一。

比较两个预测可以看出,英格兰银行对市场预期的判断是很现实的。

Judges pointed out a need to be careful in such cases when the accuser was the only source of evidence.

法官指出,审理此类案件时必须格外谨慎,因为控方是唯一的证人。

The public's yearning for judicial resolution of every crisis risks dragging judges close to the realm of politics.

公众希望所有危机以法律解决,有让法官过分接近政治领域的风险。

As a result, the judges added, the bank should have told the customer how much the deal was worth to Deutsche from day one.

因此,法官补充说,德意志银行应该从一开始就告诉客户这笔交易的相关费用。

She came out on the cover of Time magazine, had a hit sit-com, now hosts a daily talk show and is one of the judges on American Idol.

她登过时代杂志的封面,演过情景喜剧,现在主持每日的脱口秀并且是美国偶像的评委之一。

John mentioned the names of a few judges who he did not think highly of.

约翰提到了几个法官的名字,他对他们评价不高。

法官看上去严肃地权衡这一问题。

Theodoric then summoned the judges before him, and inquired how it was that they had done in two days what they had delayed for three years.

西奥多里克其后召见主事法官,问他们怎麽两天就可以审理拖延三年的案件。

I wanted to make sure that it was a balance of me being myself and me giving the judges what they needed.

我想追求这么一个平衡状态:我可以保持本色的同时,我也可以给评委展示他们所需要的。

But it seems to me that the trick isn't to become weakly accommodating, but to figure out whether we are being fair judges of ourselves.

不过,在我看来,这个招术不是亦步亦趋去迎合别人,而是要搞清楚自己能否客观公正地评价自己。

But the judges did not charge him with genocide, as the prosecutor had requested.

但应检举人要求,法庭并没有指控他犯有种族灭绝罪。