然而,现在哈利开始认为那天早上他踩到的那杯凉茶也许根本就不是一个傻子的圈套。
不过,在依据《海洋法》提出主张与享用所有权成果之间,还有很长的一段路要走。
这个女人决心不让自己落得与母亲同样的下场,因此她总是试图控制自己的家庭和孩子,也时刻保持着警惕。
待我走近,我看到踏在枝叶上弄出劈啪响声的不是一个人,而是一只鸟,我感到高兴。
有一个撒种的出去撒种。撒的时候,有落在路旁的,被人践踏,天上的飞鸟又来吃尽了。
这是一条人迹未到的路,野花鲜艳,证明人脚很少踩踏过这些野花。
她眼泪汪汪,极为愤怒,一时没看见,竟一脚踩到了破碎的瓶子上。
“我觉得,在首都北京,已经有很多记者宣传它,而石家庄并不是人们之首选,”李静标说。
有谁说过,世界上已经没有哪块土地没有留下过人类践踏的痕迹。
他象幽灵似地穿过树下的黑暗处,蹲着身子,低头察看脚下被踩踏过的土地。
它是一个所有人都可以踏上的共同基础,还是一个主观的、个体的经验?
新加坡眼下正踏上一条西方国家早已走了很远的漫长道路,即最终建立收容所和休养院来解决问题。
现在他站在了自己的领地上,一路机巧地辩论着并引经据典。
但由于过去几十年的破坏,其经济方面的表现仍然差强人意。
他们从一座山上驶行下来,已经驶到河边草地中轧宽的路上。
离结束战争还远得很,禁飞区可能会延伸至(禁止)牵涉石油设施和老旧的沙漠公路沿线的地面战。
几个农夫把担架搭在肩上,急忙沿着他们踏出的小路向救护站走去。
奥巴马正在以自己的方式追随富兰克林-德拉诺-罗斯福(FranklinDelanoRoosevelt)走过的道路。
这更像是商人对文化的态度,但这仅仅是在走其他国家已经铺好的路。
星星之火容易踏息,而一旦燎原,则江河之水难扑灭。----莎士比亚。
你没有走过这土地,但是觉得很熟悉,他们只暴露你自己的梦想?或者。
乐观者表示,这一对比为中国提供了一条通向现代高科技经济未来的坦途。
她当了多年的演员,最后才在“绝不在周日”一剧中取得了国际声誉。
基于此顾忌,美国对于如何改善已渐老旧的台湾战机的处理与权衡上表现得如履薄冰小心翼翼。
1·The men had suddenly wake upned to the fact that there were beauty and significance in these trifles, which they had so long trodden carelessly beneath their feet.
这些花以前一直被这些人漫不经心地踩在脚下,现在他们骤然意识到这些小玩意儿的美丽和意义了。
2·The two Pavlograd squadrons were bivouacking in the middle of a field of rye, which was already in ear, but had been completely trodden down by the cattle and horses.
保罗·格勒兵团的两个骑兵连宿营在一片已经抽穗但却被马完全踩倒的黑麦地里。
3·It now dawned on Harry, however, that the cup of cold tea on which he had trodden that morning might not have been a booby trap at all.
然而,现在哈利开始认为那天早上他踩到的那杯凉茶也许根本就不是一个傻子的圈套。
4·Six months later, he designed the connecting walkways in the theme park according to the paths that were trodden out on the grass by visitors.
半年后,他就让人按着草地上被踩出的痕迹铺设了人行道。
1·The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet.
以法莲高傲的酒徒,他的冠冕,必被踏在脚下。
2·How many times it had trodden over the blood of innocent victims?
它曾多少次踏过无辜受害者的鲜血?
3·Oning nearer, I saw it was not a man who had trodden on the twig and snapped it, but a bird, and I felt pleased.
待我走近,我看到踏在枝叶上弄出劈啪响声的不是一个人,而是一只鸟,我感到高兴。
4·Blessed are the bold, for they shall be masters of the world-Cursed are the righteously humble, for they shall be trodden under cloven hoofs!
敢出头的受祝福,因他们会成为世界之主;正派卑贱的受诅咒,因他们会被踏在铁蹄之下!
1·The trodden ground became a quagmire, whence, from sullen pools collected in the prints of human feet and horses' hoofs, the one prevailing hue still lowered and glimmered at the sun.
人们行走的路也变成了沼泽,原本平静的水池满是人们的脚印和马蹄,在太阳的映照下闪闪发光。