Obama

奥巴马
常用释义
n. 奥巴马(姓)

扩展信息

奥巴马
奥巴马(Obama)政府暗示支持建设更多设施以出口液化天然气。目前美国正将日益飙升的能源产量视为国家安全政策的一个新 …
美国总统欧巴马
美国总统欧巴马(Obama)在上任时,即明确表态刺激绿能能源为未来重要施政方针之一,聨邦政府在补助太阳光电领域也渐露 …
小滨
小滨OBAMA)的SEKUMI屋,技术高超的师傅以俐落的刀法,除去河豚不能吃的部位,以精致的日式怀石摆盘,呈现 …
现任总统欧巴马
现任总统欧巴马(Obama)已以332张选举人票与51%的支持度取得连任。此外,国会参众院改选结果同步出炉,共和党持续掌 …
美国欧巴马
除了农历新年的脚步接近,一月20日美国欧巴马 (Obama) 总统要就职以外,各位也别忘记1月27日开始,可以让各位一起参与 …
小浜
小浜(Obama)与美国总统欧巴马的发音相同如果神户(Kobe)是NBA湖人队科比的故乡的话那欧巴马的家应该就在小浜了吧今晚 …

例句

奥巴马政府一位高级官员说,有关这个问题的拉锯战从周四上午一直持续到了下午。

But as president, Mr. Obama seems to be indicating that he plans to move quickly to work with Israel and the Palestinians toward peace.

但是就任总统后,奥巴马似乎计划尽快与以色列,巴勒斯坦人合作,促进以巴和平。

Less than a year after Barack Obama's election, European euphoria over the end of the Bush era is fading.

在奥巴马当选后不到一年的时间里,欧洲人对于布什纪元结束的欣喜已经在逐渐消失。

Mr. Netanyahu said he values Mr. Obama's efforts and that Israel is willing to make "generous compromises for peace. "

内塔尼亚胡称他非常重视奥巴马的努力,而且以色列也愿意“为了和平作出慷慨的妥协”。

So, when an event like this occurs, it is incumbent upon a Democrat to react quickly and decisively, and Obama failed to do it.

所以,像这类事件发生后,民主党人有责任做出迅速而决断的反应,而奥巴马没有做好。

Nobody wants to see that happen. Yet it may happen all the same, and Mr. Obama has to be willing to let it happen if necessary.

没有人愿意看到这种情况变成现实。但是,也许它终归会变成现实,而在必要的情况下,奥巴马必须心甘情愿地任由它变成现实。

But Mr Obama has always been careful to leave himself plenty of wriggle room.

但是,奥巴马先生总是很小心,给自己留足了后路。

Yet the Democrats of New Hampshire were probably right to ask for a bit more (had Mr Obama won, he would surely have been unstoppable).

如果Obama获胜,那么他将是无人可挡的;所以新罕布什尔州的民主党人略微过分的要求似乎是正确的。

Mr. Obama said the U. S. must rid itself of the stereotype that China just takes U. S. manufacturing jobs.

奥巴马说,美国必须摆脱掉中国抢走美国制造业工作机会的思维定势。

Pakistan seems to have helped the United States track down bin Laden's lair, as Obama acknowledged.

按奥巴马所言,美国追踪本•拉丹的藏身之处,似乎得到了巴基斯坦的协助。

奥巴马承认,还不能确定正在漏出的石油究竟有多少。

In his speech this week, Mr Obama seemed too prepared to run the risk of all this happening.

在本周的发言中,看起来奥巴马已经对这些风险最好了充分的应对准备。

奥巴马说,他将就上周四陷于僵局的韩国-美国自由贸易协定继续进行谈判。

Uh. . . was that bad? Hey, John. . . Obama was a lawyer for ACORN and has strong ties to this scuzzy little operation.

嗯…有那样糟吗?嘿,约翰…奥巴马曾是ACORN的律师,与这个肮脏的小组织有强烈的联系。

奥巴马总统上台后,致力于为美国人民提供最好的服务,同时花较少的钱。

Making the announcement Friday in the White House Rose Garden, President Obama said the World Bank is much more than just a bank.

奥巴马总统星期五在白宫玫瑰花园宣布了这一决定,他说,世界银行绝不仅仅是一个银行。

This would be like the loan officer from your bank coming over for dinner. Hopefully Obama can get Hu Jintao to refinance some of our debt.

这真像是银行的信贷员要过来吃个饭,希望奥巴马能让胡再借些钱给我们。

我们大家都不难想象奥巴马和希拉里争得面红耳赤的样子。

As Barack Obama gestured to his wife in introduction , Mr Berlusconi threw up his arms in apparent delight .

当奥巴马介绍夫人时,贝卢斯科尼张开双臂,显得非常高兴。

One unnamed McChrystal advisor described a meeting between the general and Mr. Obama at the Oval office as a "ten-minute photo op" .

麦克里斯托尔的一位没有透露姓名的顾问说,麦克里斯托尔将军和奥巴马在椭圆形办公室的一次会面是“10分钟的拍照活动”。

He is so incompetent. . . so wra ed up in this image that was created around him, and now so over his head. . . Obama is dangerous.

他是如此无能…那麽专心致志于这种在他周围所建立的形像,及现在那麽支配他的头…奥巴马是危险的。

Crowley suggested Obama invite him and Gates, to the White House for a peace-making beer, and a plan was in the works to do so, Obama said.

克劳利建议奥巴马邀请他和盖茨到白宫做客,一起喝喝酒,来和平解决这件事情。奥巴马说相关安排正在进行中。

Mr Obama said he would veto any budget-busting bill that puts the entire burden for reducing the deficit on "ordinary Americans" .

他指出他将会拒绝有损预算并会把削减赤字的整个负担转移到“普通美国人”身上的任何法案。

Mr Obama intends to raise the matter of territorial disputes in the South China Sea at the East Asia Summit in Bali at the weekend.

奥巴马想要在本周在巴厘岛召开的东亚峰会上提出南中国海的领土争端问题。

奥巴马说,美国看到世界经济形势发生变化,亚太地区蕴藏很大发展潜力。

现在霍奇提出了他自己的、完全不同的、对奥巴马政府造成的自由主义幻灭感的看法。

但奥巴马却把它阐释地很漂亮,以一个鞠躬结束他的演讲,并宣称,可能有点为时尚早,他在阿富汗的军事策略是正确的。

Israeli Prime Minister Netanyahu was about to leave for the U. S. when President Obama made the announcement that infuriated him.

以色列总理内塔尼亚胡前往美国,因为总统奥巴马宣布的这个消息激怒了他。

And their goal seems to be to bully the Obama administration into abandoning those rescue efforts.

他们的目标似乎是恐吓奥巴马当局停止拯救计划。

奥巴马的团队能获得多少合作呢?