但可悲的是,大多数情况下为那种事情承担责任的都是女人。
他觉得自己娶错了妻子:“即使是闭上眼睛假装太太是一匹马,还是不行。”
接着,爱尔兰银行受不良房地产贷款的拖累开始走下坡路,政府介入,提供总额达500亿欧元的紧急救助。
老先知就吩咐他儿子们说:「你们为我备驴。」他们备好了驴,他就骑上。
银行贷款这一源头正在枯竭,因为银行已经在房地产业务上涉水太深、骑虎难下,而且正在减少这方面的业务。
巴兰早晨起来,备上驴,和摩押的使臣一同去了。
完成任务后,我们骑着在六月湖租的稳健的马慢慢返回营地。
于是备上驴,对仆人说,你快快赶着走,我若不吩咐你,就不要迟慢。
他要让我充分体会刚刚发生的一切,并承担那无能为力的痛苦。
在过去几年中,她被冠以各种各样的绰号,许多绰号都与“冷酷”这个词有关。
另外5家未过关银行来自西班牙,西班牙的房地产泡沫导致银行坏账大幅增加。
然而,令人厌恶的邻居和难伺候的伙伴所带来的负担并非埃及国力相对下降的唯一原因。
在合并了四个机构之后,银行负担着许多冗余的系统。
好吧,你不能因为怨恨而去责备一个男孩,让他背负着这种罪责过一生。
它们中的大多数机构错过了主机时代,这一时代使富裕世界的许多银行背负上了日渐老化且不够灵活的电脑系统之重负。
美国的千家万户正债务缠身,而且商业部门似乎不太愿意投资国内,死气沉沉的国内消费需求已使他们心凉不已。
霍金被人们称为“宇宙之王”,才智无人能比,不幸的是,他被病魔缠身。
在过去,手机开发商所背负着神秘的工具包和封闭,专有的操作系统,但机器人是所有关于开放。
她知道自己比参予考察的其他老师要幸运得多,那些老师一人要负责好几个人数众多的大班级,每个班级上课时间也相应减少。
这些东西让佩林身背50万美元的法律费用,也让她的工作无以为继。
他就职后发现苹果已经成了一家二流公司,充斥着普普通通的产品,据说撑不了几个月就要破产。
抵押贷款超过其住房价值的人们被缚住了手脚,更加无法移到别处寻找新工作。
她留了个纸条,说去野营了,然后给马套上鞍子,从狭窄的小道向北朝无夏山骑去。
然而,当它渐渐变得更加复杂的时候,Unix系统(及其众多类Unix堂兄弟)的许可费越来越成为负担。
老先知就吩咐他儿子们说:「你们为我备驴。」他们就备了驴。
美国人民在肯尼迪的葬礼上,跟着上了马鞍,但没有骑士的马队一路从白宫走到首都。
消费者对PC制造商可能也有产品笨重、不够炫等先入为主的看法。