马克·吐温也有一点象愤世嫉俗的学究,虽然他在旧金山有一个绰号叫“平原上的野幽默家”。
到目前为止,瑞典的读者们还能够通过匿名或昵称登录这些报纸的评论页面。
加尔文·德赖斯是一个有很多绰号的人,包括戴夫和“头儿”等。他是少数同盟在早期引以为傲的“老兵”之一。
将多个字段名组合成一个变量进行打印将允许您通过一次搜索查看实际名称和昵称。
在过去几年中,她被冠以各种各样的绰号,许多绰号都与“冷酷”这个词有关。
返回的信息表示发出该命令时服务器和别名的健康状态的快照。
可是,巴布斯不喜欢叫绰号,死死板板地称呼总统“富兰克林。”
InformationIntegrator可以为DB2和Oracle员工表及序列号文本文件注册别名。
例如说,名为伊丽莎白(Elizabeth)的女孩,可能被叫做丽莎(Lisa),贝丝(Beth),或是贝兹Betsy(Betsy)。
美国州别名:大西洋中部的马里兰州,别名自由州(其它州禁酒时,该州自由饮用)。
我就朝着它们呼唤他们的绰号,所以尽管走了一天,可我一点也不累。
在我们的例子中,这些指示器表示数据库对象(如别名或服务器)集的聚合状态。
使用分类帐别名让我可以按类别生成收入和费用的明细分类帐。
同样,在执行装入操作期间,QApply程序也不删除别名上的参照完整性约束,并在这之后恢复它们。
对于非DB2目标,一些QApply控制表是在目标系统创建上的,并且通过别名像对目标表一样地进行访问。
虽然瑞根先生的朋友们给他取像“被车撞死的动物医生”的绰号取笑他,但他并不孤单,因为有这种特别的追求的人不再少数。
这就是为什么当兵的互相之间喜欢起些好玩的外号,像“孤城客”或是“大狗”或是“火箭筒小姐”。
这些限制由必需的谓词所引入,并隐含了特定数据源的昵称之间的关系。
当然,人们还会有一些特殊的昵称来称呼他们的孩子或是甜心。
另一个例子是XML昵称的限制,即不能为子XML昵称创建MQT。
这里没有与每个RPD操作符相关的SQL语句,因为ORDERS和ORDER_ITEMS不是关系昵称。
要在昵称上测试MQT的性能,我使用适应于联邦环境的部分“TPC-H”基准测试工作负载。
起绰号无疑是他的幽默感的一个重要组成部分,起绰号的游戏为他的生活增添了乐趣。
为什么这个人如此苦苦纠缠于莉丝的绰号及抱怨她糟糕的冥想习惯呢?
另一种方法是通过在昵称上定义检查约束来指定分区谓词。
克拉克称之为“粉色宫殿”(ThePinkPalace),她给她所有的投资项目都起了绰号。
1·In one case, a CLI test application accessed DB2 base tables, and in the other case, the same application accessed nicknames pointing to the same tables.
在第一种情况下,一个CLI测试应用程序访问DB 2基本表,在第二种情况下,这个应用程序访问指向相同表的昵称。
2·These restrictions are introduced by the required predicates and implicit relationships between nicknames of specific data sources.
这些限制由必需的谓词所引入,并隐含了特定数据源的昵称之间的关系。
3·But queries that involve only nicknames have only very limited opportunities for such asynchrony 2.
但是,只涉及昵称的查询获得那样的异步性的机会却非常有限2。
4·A better solution is to define a nickname over each remote table, and to define views over these nicknames on the federated server if necessary.
更好的解决办法是定义每个远程表的昵称,必要的时候在联邦服务器上定义这些昵称上的视图。
5·The registration of nicknames provides location transparency, since a nickname looks just like a local DB2 table to the users on the federated server.
昵称的注册提供了位置透明性,因为昵称对于联邦服务器上的用户来说看上去就像一个本地db2表。
1·For them, nicknames get the public on side. Like the Red Nose Day effect, they make the buildings comic and fun.
对他们而言,绰号使得公众在场,像红鼻子日效应,他们使得建筑物变得有喜剧性和娱乐性。
2·Why does this man feel so compelled to badger Liz with nicknames and complain about her lousy meditation habits?
为什么这个人如此苦苦纠缠于莉丝的绰号及抱怨她糟糕的冥想习惯呢?
3·The sources from which names are derived are almost endless: nicknames, physical attributes, counties, trades, heraldic charges, and almost every object known to mankind.
姓名来源于无穷无尽的派生词:绰号、物理属性、郡县、纹章的收费,还有其它人们知道的事物。
4·As George found out, nicknames usually do not work when they are self-bestowed.
但电视剧中的乔治却发现绰号这东西,如果是你自己给自己起的话,别人通常是不卖帐的。
5·Architects don't like nicknames because they make their buildings seem silly but developers do because they want to maximise profits.
建筑评论家乔纳森.格兰斯说,但它使得一种趋势开始,“建筑师不喜欢绰号,因为这会让他们的作品看上去傻傻的,但开发商喜欢,因为他们想要利润最大化。”