rostov

罗斯托夫
常用释义
罗斯托夫

扩展信息

罗斯托夫
离开了罗斯托夫(Rostov),我们又横渡波澜壮阔的顿河,而不远处就是顿河注入亚速(Azov)海的入海口,那也正是通往黑海的门 …
罗斯托夫附近
首次参战是在苏联南部战场,随后在罗斯托夫附近ROSTOV)为身陷高加索附近(接近斯大林格勒)的德军打开了一条路线…
罗斯托夫核电站
...邀请了白俄罗斯的建造商参与俄罗斯电站的建造,尤其是罗斯托夫核电站Rostov)的3号和4号机组,这将有利于他们积累 …
罗斯托夫市
...别在俄罗斯新西伯利亚市(Novosibirsk)与罗斯托夫市(Rostov) 首度开设二家Cortefiel旗舰店,显示Cortefiel正瞄准市场竞争小 …
螺丝多
品酒-?自制催情水 ----洋酒(二) ... Staraya Moskva( 老莫斯科),蒸馏次数:2 Rostov螺丝多) Posolskaya( 社交家) ...

例句

Though Rostov did tell the governor's wife that he should make no sort of declaration to Princess Marya, he promised to be there.

尽管罗斯托夫已经告诉省长夫人,他没有什么好向玛丽亚公爵小姐表白的,但仍答应去。

And secondly, because Pierre in his preoccupation and absent-mindedness had not recognised Rostov and had failed to respond to his bow.

其次是因为皮埃尔心不在焉,沉溺在自己的思想感情中,以致于认不得罗斯托夫,也没有向他鞠躬回礼。

Late in the evening, when Rostov was about to leave, he asked Denisov if he had no commission for him.

罗斯托夫深夜想启程,问了问杰尼索夫,有没有委托他办的事情?

princess maria was sitting helpless and distraught in the hall , when rostov was shown in to see her.

当人们把罗斯托夫引见给玛丽亚公爵小姐的时候,她正张皇失措,浑身无力地坐在大厅里。

THE ASSISTANT walked along the corridor and led Rostov to the officers' wards, three rooms with doors opening between them.

穿过走廊后,医士把罗斯托夫领进军官病房,病房有三个房间,房门都是敞开的。

Rostov almost screamed, putting both his hands up to his hair.

罗斯托夫伸出一双手,托住了头发,几乎喊了一声。

As soon as Rostov went in at the door, he was conscious of the stench of hospital and putrefying flesh all about him.

罗斯托夫刚刚走进屋门,就有一股腐烂的肉体和医院的气味向他袭来。

This sound, which he had not heard for so long, had an even more in spiriting and cheering effect on Rostov than the report of the muskets .

罗斯托夫好久没有听到这种声音了,心里觉得比以前的射击声更使他高兴和兴奋。

The husband did not, however, appear to share this conviction, and tried to take a gloomy tone with Rostov.

但是,丈夫似乎无此看法,而是忧郁地尽量应付罗斯托夫。

But the colonel never once glanced at Rostov, and looked, as he always did at the front, stern and solemn.

可是上校没有瞧罗斯托夫一眼,而是像平常在前线那样严肃而洋洋自得地东张西望。

罗斯托夫仿佛听到最欢快的音乐似的内心觉得很舒适,他好久没听见过这声音了。

Rostov lived as before with Denisov, and the bond of friendship between them had become still closer since their furlough.

罗斯托夫仍旧和杰尼索夫住在一起,自从这二人休假以来,他们的友谊关系变得更加密切了。

洪映早居住的公寓由球队提供,距罗斯托夫俱乐部的训练中心和体育场仅几分钟的路程。

罗斯托夫朝门里一瞧,瞧见了那些病号和伤员都躺在铺了一层干草和军大衣的地板上。

Rostov only bethought him of what he ought to have answered when he had gone.

只是在他走出去以后,罗斯托夫才想到他要向他回答什么话。

COUNTESS ROSTOV, with her daughters and the greater number of the guests, was sitting in the drawing-room .

叫做罗斯托娃的伯爵夫人随同几个女儿陪伴着许多客人坐在客厅里。

The hospital stench was so strong in that dark corridor that Rostov held his nose, and was obliged to pause to recover his energy to go on.

在这个昏暗的走廊里,医院的气味十分浓,以致罗斯托夫捂住自己的鼻子,不得不停步,好鼓足劲来往前走。

Rostov gazed vacantly and listened to what was passing before him and around him.

罗斯托夫茫然地望着而且听着他面前和四周发生的情况。

"Don't swim beyond your depth, though, " said Dolohov, with a passing glance at Rostov, and he went on.

“不过你不要豁出命来碰运气。”多洛霍夫说,匆匆地瞥了罗斯托夫一眼,又继续发牌。

But just because the assistant was obviously disinclined to let him go in, Rostov went into the soldiers' ward.

但是正因为医士显然不愿意让他走进病房,罗斯托夫硬要走进士兵的病房。

"As to your business, " Prince Andrey turned back to Boris, "we will talk of it later, " and he glanced at Rostov.

“关于您的那桩事,”安德烈公爵又把脸转向鲍里斯说道,“我们以后再说,”他回头望望罗斯托夫。

rostov , still looking away towards the lights and shouts , rode with the sergeant to meet several men galloping along the line.

罗斯托夫继续观看火光静听呐喊声,他随同这名士官前去迎接几位沿着散兵线奔驰而至的骑者。

rostov , with ilyin , who would not drop behind , rode on one side of the road between the two rows of birch - trees.

罗斯托夫与紧紧跟着他的伊林骑着马在两行白桦树之间的路旁行进。

郑大世说他以朝鲜国家队的“意志力和战斗精神”为傲,并说朝鲜队中最杰出的球员是在罗斯托夫队踢球的洪映早。

Rostov looked about for some one who could lay the sick man in his place and give him water.

罗斯托夫向四周环视,想找人帮忙,让这个病号躺好,让他喝点水。

Yeltsin dances at a rock concert in Rostov, Russia, on June 10, 1996. A few weeks later he defeats a Communist challenger and is re-elected.

1996年6月10日,在俄罗斯罗斯托夫的一场摇滚音乐会上,叶利钦翩翩起舞。数周之后,他再度赢得大选,获得连任。

When he returned to Rostov, Mr. Hong was greeted by saluting fans at the airport.

当他返回罗斯托夫时,球迷们在机场热烈欢迎他的到来。

Rostov took the letter, and flinging the money on the sofa, put both his elbows on the table and began reading it.

罗斯托夫拿起一封信,把钱扔在沙发上,两只胳膊支撑着桌子,开始念信。

罗斯托夫明白,老年人想向他提出什么请求。

"But I'll put an orderly on guard . . . two, indeed! " said Rostov. "That's nonsense, doctor. "

“我派一个勤务兵上去守着,派两个!”罗斯托夫说,“就这样,医生。”