当我瞥向窗外,我看到了第一座塔楼在燃烧,我想可能是个事故。
他们时不时地边跑边回头看,十分担心被人跟踪。
我看了一眼就在我的窗前,他必须把这当作是一个暗示,我没有试图让他迅速下降,因为从我自己的手。
一个顾客走进我工作的加油站,看了我一眼就大呼小叫起来:“我的天啊,你出什么事啦?”
我迷惑地看了她一眼。“那听起来还挺那么一回事。”我笑着说。
别墅屋顶上的石头塌了下来,打在他的肩膀上,一块石头从他的脑壳上擦了过去,他栽倒在地了。
鲍伯·索耶先生带着穷酸的恐惧神色看了他朋友一眼,又喊了一声“进来”。
纳希微低下头,注意到一些人站在毗邻的屋顶上面向西边指着天空。
有位同事经过时,担心地看了看我,问我:家里一切都好吗?
“我有个重大任务让你干。”他说道,一面低头瞟了眼报纸。
他愁眉不展地望着亚历山德拉,不住地眨着眼睛,好象刚从一个黑暗的地方出来似的。
他瞥了一眼桑尼·科利昂和汤姆·哈根,暗示他不想在他们面前说。
老板笑了,说“看起来你的权力很大啊。我听说你不是从中土来的。”老板瞟了他一眼。
德伐日只阴沉地看了他一眼作为回答,然后便坚持沉默,继续往前走。
我仍呆呆地站着。望着他佝偻着远去的背影,一股莫名的敬意从心底缓缓流过。
她朝他的眼睛直视一下,他近在身边,他的信心,他那温和而亲切的微笑把她战胜了。
一个只穿衬衫没穿外衣的男人在桌上打一份报告,他不在意地抬头看了一眼又继续他的工作。
他们向他瞥了一眼,面带羞愧,然而在他们的眼中是一种古怪的、获胜的蔑视。
雷迈尔斯用手抓着被角,瞥了我一眼。“要是你吃过什么早餐,最好克制一下。”
希刺克历夫带着恶意的微笑溜我一眼,表明他已经认识了对方。