在共和国的垂暮之年,黑暗面的阴霾笼罩着这个国家,尤达的焦虑也日益增长。
她绕到外边时,暮色更低地压下来了。沟底下的树丛成了模糊的一片。
《暮色》封面那双修长苍白的双手代表着爱德华捧着贝拉这样一颗令人垂涎欲滴的红苹果,仿佛珍宝一样!
即使透过暮光他们也能看到那片长长的常青藤叶子,靠着砖墙,仅仅抱住梗茎。
几天之后,一个黄昏,那个男孩又出现了,在底格里斯河的小径上跟上来和我一起跑。
但我想它们是一直处在一个昏暗的区域里,突然在光线充足的房间中时就会停留在这种状态上。
从寒冷而遥远的木星和土星上看,浩瀚的晨光中,太阳看上去就像一盏微弱的灯光。
但在他调整职业生涯晚期的工作生活(这是可以理解的)时,你仍无法和他谈论这个问题?
此前,该团聚芬妮小姐跳过了上周末的“黄昏”公约采取的大学入学考试。
我仰望与你共度的时光,她们宛如芳香馥郁的花园,宛如暮色沉沉的黄昏,又宛如喷泉浅吟低唱。
在他们后面,在黄昏的云端高处,一个天使挥舞着烈焰熊熊的剑,把他们赶出乐园。
在英国,对某些人来说,随着夏日天亮早和日照长的到来,人们生活出现众多问题。
在经历了白天美好之后的暮色时分,这段跌宕起伏的冒险故事,此时才刚刚拉开序幕。
这是寒冷阴沉的一天,但是他心情愉悦地朝着家的方向前行,最后他的车消失在黄昏里。
她是唯一一个完整读过暮光之城的人,我觉得我欠我书中的角色,他们太棒了!
人类正处在两种文明的交替处,一面是进入暮年、苟延残喘的文明,一面是逐渐兴起、尚未立足的文明。
秋日的暮色正逐渐笼罩下来。伊莎贝尔可以从她坐的地方,望见秋雨正愈下愈猛。
暮光之城更多地集中于一种,你知道的,像吸血的一种疾病。
在信中,她的妈妈希望自己能够再与藤木先生在许愿樱花树下见一次面。
这东西,与其说象个人,倒不如说是刚从暮色中显现出来的一种形象。
然而,这个小胜利并不足以阻止暮光剩余的军队再一次烧焦这片森林。
现实、微妙、简洁、易读,“暮光之城”系列将会令读者深深沉醉于其中。
小小流萤,在树林里,在黑沉沉暮色里,你多么快乐地展开你的翅膀!
现在,我们是在微明区,这里终年没有阳光。这里栖息的动物包括一些奇异的鳗和一只巨大的蜘蛛蟹…
茶点结束之后大家又坐到一扇窗户面前去眺望沉沉的暮色。
1·When the cave door was unlocked, a sorrowful sight presented itself in the dim twilight of the place.
当洞口的门被打开时,昏暗的暮色中出现了一幅令人悲伤的景象。
2·They shot multiple samples with each camera, first from daylight to sunset, then twilight to nighttime.
每台摄影机都拍了多条测试样片,先拍从白天到黄昏景,再拍从暮色到夜景。
3·Earlier this month, Venus and Mercury climbed into the western twilight, entertaining skygazers around planet Earth in a lovely conjunction of evening stars.
本月早些时候,金星和水星爬进西边的暮色中,为地球上的天空凝望者上演美丽的昏星会合。
4·The twilight had begun to whiten what was on high and to blacken all below.
暮色的残晖正开始把上面的东西变白,下面的东西变黑。
5·Along Third Avenue twilight had fallen; people were speeding past him, carting grocery bags, or knapsacks slung over their shoulders.
沿着第三大道的暮色已经垂落;人们驾着车,推着购物车,或是将背包吊在肩上,飞速而过。
1·Tuesday afternoon came, and waned to the twilight.
到了星期二的下午,一直到了黄昏。
2·In the twilight of his life, Stevens learns what love is all about.
在他生命的黄昏之际,史蒂夫了解了爱的全部意义。
3·After supper, there was still a long clear twilight to work in and that was her quiet time.
晚饭后,还有很长一段天亮着的黄昏,他们可以工作,这是她宁静的时光。
4·It was in these twilight hours that Mrs. Sowerby heard of all that happened at Misselthwaite Manor.
就在这黄昏时分,索尔比太太听到了在米塞斯韦特庄园发生的一切。
5·As the days grew longer, I read longer, so that I could be in bed with her in the twilight.
随着白昼变长,我朗读的时间也更长了些,这样我可以和她在黄昏的时候躺在床上。
1·The fairy mistress of dreams is coming towards you, flying through the twilight sky.
梦中的精灵正穿越略有薄暮的天空向你飞来。
2·The sky above turned slowly from azure to the delicate blue-green of a robin's egg, and the unearthly stillness of rural twilight came stealthily down about her.
天空渐渐由浅蓝变为知更鸟蛋般淡淡的青绿,田园薄暮中那超尘绝俗的宁静也悄悄在她周围降落。
3·Film showing: Twilight L. A.
影片放映:《薄暮:洛杉矶》。
4·The fairy mistress of dreams is coming towards you, flying though the twilight sky.
梦中的精灵正穿越薄暮的天空向你飞来。
5·The sun is setting in a brilliant twilight of blue and gold.
太阳在闪耀着蔚蓝和金黄两色的薄暮中入睡了。
1·The researchers suggest they might use this power to pick out food and predators in the "white-out" of the Arctic winter and the twilight of the spring and autumn.
研究人员表示,驯鹿可以使用这种能力在北极冬季的极夜和春秋季节的微光中分辨食物和食肉动物。
2·But at last it did, hours and hours after the vague16 twilight of the garret had long ago been 17 blotted out by black darkness.
可是最终,它还是停下来了,原本阁楼隐现昏黄的微光,现在已完全漆黑一片,这样又过了好几个小时。
3·Reading in the twilight is bad for the eyes.
在微光中看书有损目力。