Isabel

英音[ ˈɪzəbel ] 美音[ ˈɪzəbel ]
伊莎贝尔
常用释义
n. 伊莎贝尔(人名)

扩展信息

伊莎贝尔
英文姓氏大全 ... Isaac 艾萨克 Isabel 伊莎贝尔 Isaiah 艾塞亚 ...
伊莎贝儿
美声男伶... ... 03.PASSERA 随风而逝【义大利文】 04.ISABEL 伊莎贝儿【西班牙文】 10.EVERYTIME I LOOK AT YOU 每当 …
伊莎蓓尔
中文狗名大全 ... Ina 艾娜 拉丁 母亲 Isabel 伊莎蓓尔 希伯来 上帝的誓约 Ivy 艾薇 希腊 希腊传说中的神圣食物 ...
伊萨贝尔
八年级上册英语单词表(人教版)_百度知道 ... Pedro 彼得 (男名) Isabel 伊萨贝尔 wheel 轮子 ...
伊沙贝尔
化名为伊沙贝尔Isabel)的何晓凤,上个月因为美国有线电视新闻网(CNN)的报导,她在美国受虐的情况才广为人知。马英 …
伊莎贝拉
...卖给教会的真正凶手就是雨果(Hugo),那么吸血鬼伊莎贝拉(Isabel)是否也参与到这个背叛事件中来,还是只是被自己的爱人 …
依莎贝尔
谁能帮我的小妹妹起个英文名子!!!!!_百度知道 ... Lisa 莉萨 Isabel 依莎贝尔 Tina 蒂娜 ...

例句

Isabel's chief dread in life at this period of her development was that she should appear narrow - minded .

伊莎贝尔在生活中的这个发展时期,最怕自己显得心胸狭窄。

I was sort of disappointed that Isabel had rained on our parade, but I had to admit she was right.

我有点失望,伊丽莎白浇灭了我们的想象,但我不得不承认她是对的。

伊莎贝尔整天都在想着她的虚伪,她的无耻,她的手腕。

She said, Isabel could know whomever in the wide world she would-and had placed Mr. Osmond near the top of the list.

她说,伊莎贝尔可以认识她愿意认识的任何人--而在这些人中,她把奥斯蒙德先生放在很高的位置上。

伊莎贝尔读着信,读得非常认真,以致没有发觉柔软的草地上越来越近的脚步声。

Isabel had been secretly disappointed at her husband's not seeing his way simply to take the poor girl for funny.

伊莎贝尔觉得,她的丈夫对这个可怜的女孩子失之过严,不够风趣,她为此暗暗感到失望。

Jackie flies into a rage at the police station. She forbids Isabel to be alone with the children again.

杰基在警察局里大发雷霆,她不允许伊莎贝尔再和孩子单独在一起。

Isabel Please , Godric . Though you do not like him , take word to Archmage Cyrus . Their magic would be of great help against the demons.

伊莎贝尔求求你,哥德里克。虽然我知道你不喜欢他,但恳请你通报大法师赛勒斯,请求他的支援。他们的魔法在对付恶魔时将会起到巨大的作用。

lord warburton seemed quite ready to walk , to sit , or to do anything that isabel should propose .

散步也好,坐下也好,干别的也好,沃伯顿勋爵似乎对一切都乐于从命,只要这是伊莎贝尔提出的。

The change in his appearance would have made Isabel smile if she had not felt his case to be at bottom a hard one.

伊莎贝尔要不是感到他的事实际已毫无指望,这种外形上的变化会使她忍俊不禁。

Isabel learned from her friend that the two had led a life of great personal intimacy.

伊莎贝尔从她的朋友那里得悉,他们两人非常投机。

The autumn twilight gathered in, and from her place Isabel could see the rain, which had now begun in earnest.

秋日的暮色正逐渐笼罩下来。伊莎贝尔可以从她坐的地方,望见秋雨正愈下愈猛。

" I think you're enchanting just as you are , " replied Isabel , who often praised profusely .

“我只觉得你们非常迷人,”伊莎贝尔回答,她称赞起来往往过头。

Though the regions around the peaceable Summer Palace are not the best place for finding new recruits, Isabel has no choice.

虽然平静的夏宫周围并不是招兵买马的最佳地区,但是伊莎贝尔别无选择。

Isabel It burns at my heart to sit and wait, but at least this will split the demon army and ease the pressure on Nicolai.

伊莎贝尔待在这里真让人心急如焚,但是这至少可以分散魔军,从而缓解尼科莱的压力。

Isabel: Then, my friends, I recommend we rest and get ourselves ready to move quickly. When war comes, we cannot be caught unprepared.

伊莎贝尔:好了,我的朋友们,我建议我们先养精蓄锐,以便能严阵以待,快速行动。当战争再度来临时我们要做到未雨绸缪。

伊莎贝尔可为什么?他说他是菲奥纳女皇——你亲妹妹的顾问。

For the second time in her life, he cupped her face in his hands. "Isabel, " he said hoarsely . "Is it too late for us? "

在她生命里的第二次,他用手捧起她的脸:“伊莎贝尔,”他沙哑地问,“我们之间是不是太晚了?”

Isabel You think that Nicolai would prefer treachery? When he returns, let us be sure to ask him.

你认为尼科莱会赞成叛变吗?等他回来时,我们一定要问问他。

Isabel Chivers and Reggie were engaged for two years: Grace and Thorley for nearly a year and a half.

伊莎贝尔·奇弗斯和里吉的订婚期是两年,格雷斯和索利差不多有一年半。

伊莎贝尔:他们生命中所有的欢乐都与你相连。你了解每个故事,每个伤口,每个回忆。

伊莎贝尔是个身材高挑,椭圆脸,直鼻梁,眉清目秀,嘴巴丰满的姑娘。这一切看来都是她家族的特征。

The police car idled in the driveway for a minute, perhaps taking down the license number of Isabel's car, and then pulled away.

警车在私人车道上转悠了一会儿,也许记下了伊萨贝尔的车牌号,然后离开了。

With a strength Isabel had not known she possessed she had beaten back panic.

伊莎贝尔凭着一股自己也不知道哪来的力量击退了恐惧。

Isabel Not at all, thanks to you. Pardon my surprise, but I did not expect help from a host of Dark Elves.

伊莎贝尔我没事,多亏了你。请不要介意我的惊讶,我并没有希望得到黑暗精灵的帮助。

Best-selling international author Isabel Allende is calling on her readers to help write a new chapter in the fight against hunger.

国际畅销作家伊莎贝尔•阿连德呼吁她的读者为战胜饥饿书写新篇章。

伊莎贝尔快,哥德里克。有了护身符,你的国王就会复活,他想让你站在自己的一边。

Isabel Beatrice once told me of it, but it has been lost these four hundred years!

伊莎贝尔比阿特丽斯曾经和我提过,但是这个宝物已经失传4百年了!

Isabel So that was just a recon force. No matter, with one victory under our belts the troops have gained confidence. Griffin eternal!

伊莎贝尔这只是一个侦查部队而已。没关系,现初战告捷,士气大增。狮鹫帝国万岁!

Isabel Wilkerson won the Pulitzer Prize in 1994 for her coverage as the Chicago bureau chief of The New York Times.

1994年,伊萨贝尔•威尔克森在作为纽约时代杂志芝加哥总编辑时,以其新闻报导赢得了普利策奖。