Scots

英音[ skɒts ] 美音[ skɑːts ]
苏格兰人
常用释义
adj. 苏格兰(人)的,苏格兰英语的(同 Scottish)
n. 苏格兰英语(Scot 的复数,同 Scottish);(美、英、法)苏格特(人名)

扩展信息

苏格兰人
同时苏格兰人Scots)也不时的从爱尔兰方面越海前来劫掠。而最感困惑的是日耳曼人从北海那边前来骚扰,在第三世纪后半 …
苏格兰语
除英语外,英国少数地区使用苏格兰语(Scots)、苏格兰盖尔语(Scottish Gaelic)、凯尔特语(Cornish)、阿尔斯特苏格兰语(Ulster …
苏格兰英语
苏格兰英语(Scots)是居住在苏格兰的苏格兰人说的英语。十五世纪之前, Scottis 或Scots 指的是苏格兰盖尔语,自十五世纪起 …
苏格兰的
人教版高中英语单词表 - 豆丁网... ... puzzled adj . 迷惑的; 困惑的 Scots adj . 苏格兰(人) 的 nationality n. 国籍 ...
苏格兰文
苏格兰盖尔文有时在爱尔兰或称为“苏格兰文”(Scots‎),然而这是错误的,因为实际上在苏格兰,所谓“苏格兰文”是用来指另一 …
畏惧苏格兰
中世纪2王国 人物+事务官 技能全集。 -... ... Wary_of_Rebels 畏惧叛军 Wary_of_Scots 畏惧苏格兰 Wary_of_Spaniards 畏惧西 …
厌恶苏格兰
中世纪2王国 人物+事务官... ... Dislikes_Rebels 厌恶叛军 Dislikes_Scots 厌恶苏格兰 Disrespects_Prisoners 虐杀战俘 ...

例句

I'm not sure how the language situation sorts itself out with two Scots and a Frenchman, but they seem to work it out.

我们不太清楚两个苏格兰人和一个法国人之间的语言问题,但是看上去他们解决的很好。

Almost one-third of Scots want MacAskill to resign over the matter.

差不多有三分之一的苏格兰人要求迈克阿斯克尔为此辞职。

I will ask you to speak in Scots, for here is a young gentleman with me that has known none of the other.

我请求你用苏格兰语说话,因为这位跟我一起来工作的年轻绅士不懂得另一种话。

"only a few industrious Scots perhaps, who indeed are dispersed over the face of the whole earth" (George Chapman).

“真正分散在整个地球表面的苏格兰人也许只有几个”(乔治·查普曼)。

"Quite, " said the Queen of Scots and then she began to speak of how great Princes rewarded those who helped them.

“确实,”苏格兰女王答道,接着她开始说起王储们怎样报答那些曾经帮助过他们的人。

There came to me that dreadful sense of illness, which we have no name for either in Scots or English.

我遭受到的这种病痛的可怕的感觉,在苏格兰话或英文中,还没有适当的字眼可以拿来形容。

苏格兰的玛丽女王之所以构成威胁是因为她的天主教信仰和她与吉斯家族的关系,还有她企图对英国的索取。

The number of Scots trying to sell their homes has reached the highest level in nearly two years, according to chartered surveyors.

援引特许评估师的说法,许多英格兰人意欲出售房产,未来两年内待售房数量将达巅峰。

结局也许过于理想化了,但有一点是勿庸置疑的,就是华莱士的精神永存,激励着苏格兰人为自由而奋斗。

The Scots too seem to have received the bad part of the bargain when they dissolved their Parliament and joined England.

无独有偶,苏格兰人也是讨价还价中吃亏的那一方,他们解散了议会,加入了英国。

他还是个很重要的人物。我们是堂姐弟他的祖父曾是苏格兰国王,他的曾祖父是英格兰的亨利二世。

And if Elizabeth were to die of that needle (or indeed of anything else) then the Queen of Scots would surely be Queen of the English too.

如果伊丽莎白死在这根针下(其实随便死于什么都好),那么苏格兰的女王自然也就成了英格兰的女王。

On hearing the news, Elizabeth's reaction was to cry, Alack, the Queen of Scots is lighter of a bonny son and I am but of barren stock.

听到这个消息之后,伊丽莎白当即哭了起来——呜呼哀哉,苏格兰女王有了个漂亮儿子,而我只是个不生育的老木头。

But even though the Scots did not invent the bagpipes, they kept them alive as part of their musical tradition.

但即便不是苏格兰人发明了风笛,却正是他们把风笛当做苏格兰的音乐传统之一,使之充满活力,长盛不衰。

As soon as the Roman armies pulled out of Britain, the Picts and Scots began to destroy the Celts.

罗马军队刚刚撤离不列颠,皮克特人和苏格兰人便着手消灭凯尔特人。

Lowland Scots levied into a militia to defend their settlement. Armed with pikes for good defence against cavalry, but lacking in armour.

低地苏格兰平民经常被征入本地民兵部队防御城邑。他们接受过部分训练,使用长枪,对抗骑兵颇为出色,但是盔甲简陋。

Faber had to concentrate hard to understand what he was saying; his Scots accent was very broad.

他说话带浓重的苏格兰口音,费伯几乎难以听懂。

And compared to Scholes, Fletcher Scots can only count on the role of a Manchester United player.

而相比于斯科尔斯,苏格兰人弗莱彻则只能算的上曼联的一个角色球员。

Trimble could be dour and pessimistic, but beneath his stern Scots-Irish front was a brave idealist who was also taking risks for peace.

特林布尔或许是个阴沉而且悲观的人,但在严厉的苏格兰-爱尔兰政治态度背后,他却是一个勇敢的理想主义者,愿意为了和平去冒风险。

With many regrets, Elizabeth cast the Queen of Scots into prison for the rest of her life.

于是,怀着万分愧疚的心情,伊丽莎白决定让苏格兰的女王在监狱里度过余生。

The War Office in London now forbade pipers to play in battle, but Mr Millin and Lord Lovat, as Scots, plotted rebellion.

伦敦陆军部当时禁止风笛手在战斗中吹奏。但同为苏格兰人的米林先生和洛瓦特勋爵密谋不受陆军部禁令约束。

它要求对宪法性共识进行改写,最终会不可避免地会让许多苏格兰人自问:为什么不干脆独立呢?

“一些粉色康乃馨?”苏格兰女王问道。

至少由13世纪起,苏格兰人便开始了移民和冒险。

苏格兰人穿着这种裙服表示他们对英格兰人统治的反抗和要求民族独立的强烈愿望。

英格兰人会叫它粗花呢(tweed),这起初其实是tweel一词的误读,而后者是苏格兰人对twill的拼法。

It is one of the Celtic family of languages and is closely related to Scots Gaelic, Welsh and Breton.

它属于凯尔特语系,与英格兰语、盖尔语、威尔士语和布列塔尼语关系密切。

However we should not give much credence to this tale, which is more likely spread to make fun of the supposedly stingy nature of the Scots.

然而我们不应该太相信这个故事,因为它更倾向于取笑苏格兰人吝啬的性格。

' The thought of the two rambunctious Scots swapping metaphors amid the meat cleavers is compelling.

一想到两个脾气火爆的苏格兰人在剁肉刀中间用比喻进行交流,真是心惊肉跳。

几个世纪下来,有关火的庆典仪式一直都是“除夕夜”最重要的庆祝方式。苏格兰人点燃一小簇篝火,用这种方式告别过去的一年。

同义词

adj.
苏格兰的;苏格兰人的;苏格兰英语的
n.
苏格兰人;苏格兰语

同根词(词根Scot)

Scotch adj 苏格兰人的;苏格兰语的
Scottish adj 苏格兰的;苏格兰人的;苏格兰语的
Scotland n 苏格兰
Scot n 苏格兰人;苏格兰方言
Scotchman n 苏格兰人
Scotchwoman n 苏格兰女人
Scoticism n 苏格兰方言
Scotsman n 苏格兰人