Putin

普京
常用释义
n. 普京(人名)

扩展信息

普京
自从普京(Putin)5月重回总统宝座以来,两国关系开始变得难以预料。华盛顿方面普遍认为俄方的举措是一种当面侮辱,并迅速 …
布丁
>> 布丁 (PUTIN) 布丁 (PUTIN) 小说出处: 成大猫咪乐园BBS站 <受权书> 爱我的请举手(全) 一个字的情书(全) 不穿裙子的女生 …
总统普京
俄国总统普京(Putin)译为“普丁” 亦无不可,但是俄国道地的发音比较接近“普金”, “普京” 也算佳译。还有,前俄罗斯总统Yeltsin …
普金
普金Putin)    普京·弗拉基米尔,俄罗斯总统、安全会议主席、独联体国家元首理事会主席。
普丁
普丁(Putin)於12/10日宣布2008年3月2日的总统选举中,他将支持梅德维杰夫(Medvedev)后,俄股以大涨回应 总而言之 东欧 …
总统普丁
俄罗斯在总统普丁(Putin)的努力之下,近年改革成效卓著,2003年年底的国会(Duma)选举进一步巩固执政党势力,预计2004年…
俄罗斯的普京
比如说 俄罗斯的普京PUTIN)为什么不翻译成普厅或普听或补丁而要翻译成普京呢?还有好多好多的例子,想不起来了。

例句

我们这份杂志可不是普京的粉丝,我们已经告诫过西方公司与普京打交道的危险。

Putin returned to the surface after four and a half hours looking a little groggy, according to witnesses at the lakeside.

据岸上的目击者说,普京在潜水四个半小时后回到了地面上,过程中他看上去有些许脚步不稳。

Instead, he complemented Putin on his eye for detail and said he would correct the mistake.

相反,他站在普京的角度补充了作品缺陷方面的细节,并表示将纠正错误。

In speeches, he sounds as if he wants to steer Russia away from the Putin model.

在演讲中,他发出的声音似乎令人感到他想要操纵俄国离开普京的道路。

I wasn't too concerned about that; Putin probably wanted to wait to see how the U. S. election turned out.

我对此并不是太在意,因为普京很可能在等待美国大选的结果。

Medvedev showed his willingness to continue to perform this role should Mr. Putin choose to leave him in the Kremlin.

由此看出,如果普京先生愿意将他留在克里姆林宫里,梅德韦杰夫总统愿意继续做这个“代言人”。

It's no shock, then, that, having carefully weighed up the options, Putin decided to choose himself to be Russia's next president.

普金在权衡各种选择后决定自己做下一届俄罗斯总统,这不是很有震撼力的消息。

For the next day, in a final surprise, Mr Medvedev invited Mr Putin to be his prime minister.

因为到了第二天,最终让人吃惊的则是梅德韦捷夫邀请普京做他的总理。

Mr. Putin seemed to be suggesting that if he ran again, it would be as proper because he would be complying with Russia's Constitution.

普京先生似乎在暗示,他如果再次参加选举也并无不妥,因为他将遵照俄罗斯宪法行事。

Dmitry Medvedev, the current occupant of the Kremlin, said he wanted Mr Putin to run for president next year.

梅德韦杰夫,现在的克林姆林宫的主人,表示他想要普京先生参加下任总统的竞选。

She was the latest human-rights campaigner of international renown to be gunned down in Putin's Russia.

她是最新一位在普京的俄罗斯死于枪杀的富有国际名望的人权斗士。

而且,作为前共产党特工,普京和祖马似乎都保留了对间谍的特殊偏好。

"Putin loves to pull a rabbit out of the hat - and then it turns out to be a possum, " says one western political analyst.

一位西方政治分析人士表示:“普京喜欢从帽子中拎出一只兔子——然后,它会变成一只负鼠。”

Mr. Putin 'needs there to be a multiplicity of oligarchs for him to keep power, ' said one person close to Rusal.

一位了解UCRusal公司情况的人士说,普京“出于保持权力的考虑,需要各式各样的寡头”。

In a speech earlier this week, President Putin said the anti-missile plan could turn the European continent into a "powder keg. "

在本周早前发表的一项演说中,普京总统称反导弹计划将把欧洲大陆变成一个“火药桶。”

And when Mr Putin visited Germany in October, Ms Merkel did not hesitate to address the murder of a Russian journalist, Anna Politkovskaya.

普京在10月访问德国,默克尔毫不踌躇,向他提出了记者安娜•波利特科夫斯卡娅(AnnaPolitkovskaya)的谋杀案。

You don't have to be a Putin apologist to understand that this is not an adequate explanation.

就算你不是普京的支持者,你也可以明白这种理由是不充分的。

然而,即便没有修改宪法,实际权力仍将掌握在普京手中,因为他是现任政府几乎所有公众的焦点。

Indeed, less than two weeks later, Mr. Putin honored Mr. Surkov with a medal for service to Russia. And with that, Mr.

事实上,不到两个星期,普京就因苏尔科夫为俄罗斯所做的服务而授予他一枚勋章。

Mr Putin seems to regard foreign debt as a sort of national insult, and is paying most of it off.

普京似乎将外债视为国耻,因此正在偿还其中的大半。

Caught in his own system, Mr Putin seems to have decided he could not rely on any of the factions.

普京现在被困于自己的国家体系中,他似乎已经决定他无法再依赖于任何一个这样的党羽。

Likewise, pronouncements by Mr Putin on foreign policy, which is nominally Mr Medvedev's domain, do not seem to faze the president.

同样地,普京对名义上由梅德韦杰夫负责的外交政策的指责,似乎也没有使这位总统感到担忧。

Promoters said the party was to merely celebrate Putin and not to ask him to run for president again.

组织者称这个派对只是赞美普京而非敦促他再次竞选总统。

News of Mr Putin's candidacy, which had been widely expected, was greeted with dismay by the country's small liberal opposition.

普京成为总统候选人的消息,已被广泛期待却遭遇了该国小自由主义反对派的沮丧情绪。

Moreover, Mr Putin wants some sort of hand in the management and operation of the system.

此外,普京还希望插手系统的管理和运作过程。

Observers said the results were less convincing than ap-peared at first sight, in a poll transformed into a referendum on Mr Putin.

观察家认为,当投票演变成为对普京的公投时,这样的选举结果并没有表面看起来那么令人信服。

Putin himself would not have ousted Zyazikov; he would have felt that the pressure on him was enough to make the point.

普京他自己不会罢免Zyazikov的,他会想他承受的压力已经足够做这个的了。

谈到关于未来世界经济的构想时,普京呼吁在国际法基础上的强有力的通货以及全球宏观调控。

Mr Medvedev may never have been a real alternative to Mr Putin, but he held out the faint possibility of a transition of power.

也许梅德韦杰夫从来就不是普京真正意义上的替代者,但他毕竟给出了一丝权利转移的希望。

Mr. Putin said the tests of the new missiles were a response to U. S. Steps that have upset the strategic balance in the world.

普京说新导弹的测试是对美国的一个回应。因为美国正在加快世界范围内战略均衡的颠覆脚步。

常用短语

vladimir Putin
vladimir Putin - 弗拉基米尔·普京(前俄罗斯总统,现任总理)