我一直疑惑不解的是:人类怎能通过侮辱他们自己的同胞而使自己更为荣耀呢?
我们很高兴总统阁下您能出席本次中国新年庆祝活动,您的莅临令我们不胜荣幸。
我很荣幸能够为营造中国伟大首都北京的都市生活略尽绵薄之力。
我的家人被李弟兄这样一位仁慈、有爱心的属神的人所爱,是何等的蒙福并感到光荣。
“这么多年一直在为毛主席画像,我感到很荣幸,这是一项神圣的工作,对这份工作我有着强烈的责任感”,葛小光说道。
斐济为有中国这样的伟大朋友和伙伴感到荣幸,祝愿中国人民在国家建设中取得更大成就。
张小娴说:一个承诺在最需要的时候没有兑现,那就是出卖,以后再兑现,已经没什么意思了。
而现在又通过我们崇尚的民主政治机构把问题解决了,就像所有必须化解的矛盾一样化解了。
我将永远为这个对我意味着更多的头衔而感到骄傲:美利坚合众国公民。
比卢普斯:“不要说做勒布朗的队友,我能成为他的球迷已经感到很荣幸了”。
事实上,不到两个星期,普京就因苏尔科夫为俄罗斯所做的服务而授予他一枚勋章。
她的遗体被安放在华盛顿的美国国会大厦,她是第一位获此荣誉的美国女性。
今天我非常荣幸来参加你们的毕业典礼,斯坦福是世界上最好的大学之一
欧巴马表示,他并不认为他应该跻身于许多真正有贡献的获奖人之林。
我为此处邀请而感到光荣,就在几个月前,我成为了联合国艾滋病规划署大使。
可爱的露西过来让我坐在靠首的那张桌子,背对着工作区左边的那面玻璃。
塔曼是得到今年美国公民外交中心嘉奖的七个人中的一个。
访问中国这一古老文明的摇篮是我梦寐以求的愿望,我为自己能成为贵国的客人而深感荣幸。
菲奥莉娜在2004年获私营体系议会颁发领袖奖,嘉许她对改善政府事务的贡献。
早上好。诸位都是创业的杰出代表,我在此发表讲话,首先感到荣幸之至。
坦尼斯告诉我,你非常有名望,让我陪你去,我十分荣幸。
班里有一个男孩去到附近的一家公司,来到一位年轻的主管面前,感激他帮助自己制定了一份职业计划。
拉斯说,能帮助别人,她觉得很光荣,贝尔纳普也从他在日内瓦的新家表达了同样的感受。
这是一种怜悯的表示,但是从那一刻起,她感到荣幸并对穆斯林大众产生了深深的敬意。
有如此杰出的贵宾与我们一起共同欢度春节,我深感自豪与荣幸。
他降生时,三位来自东方的智者前去寻找耶稣,并且赠送礼物以表达对他的尊敬。
多美啊!这花好漂亮!而且你知道我有多喜欢巧克力!我觉得很荣幸能够成为你的情人。
1·I felt very honored.
我感到非常荣幸。
2·So, you can imagine how honored and pleased I am to be doing this interview with him today.
所以,你可以想象今天要采访他,我感到多么荣幸和愉快。
3·At such significant moment, I, as your headmaster, to be a part of you, feel really proud and honored of you for witnessing the rite of your graduation.
在这个重要时刻,我能以校长的身份,和大家共同见证你们的成长仪式,倍感自豪,深感荣幸。
4·"I am delighted, excited, and deeply honored," Perlmutter said in a written statement.
“我很高兴,也很激动,并深感荣幸,”波尔马特在一份书面声明中表示。
5·"I'm kind of honored to be thought of as a dragon lady," she said.
“我很荣幸被看作是一个龙女”,她说。
1·He was honored because of this merciful act.
他因为这一仁慈的举动而受到尊重。
2·According to a Google spokeswoman, the company has honored such requests from "a couple" of unnamed businesses. These companies, however, may not be able to reverse their decisions.
据Google的一位女发言人称,Google尊重来自“几个”未具名公司的这种要求,但他们可能无法改变Google的决定。
3·But the olive tree answered, 'Should I give up my oil, by which both gods and men are honored, to hold sway over the trees?'
橄榄树回答说:'我岂肯止住供奉神和尊重人的油,飘摇在众树之上呢? '?
4·In this respect the Earth will be honored and treated as the wonderful loving host she is to the Beings who travel with her.
在这方面,地球将被尊重并且作为最奇妙美丽的主人看待,给予在她身上的存有们与她一同旅行。
5·Where marriage is honored, and where there is a flourishing marriage culture, everyone benefits-the spouses themselves, their children, the communities and societies in which they live.
凡在婚姻受到尊重的地方,在婚姻文化盛行的地方,人人都受益——夫妻本身、他们的子女、他们生活的社区和社会。