“与这样的球队交手,如果你的防守不行,那么你就不得不在得分上超过他们,而到这个时侯,等待你的将会是困难重重”,他说道。
你岂可拿它当雀鸟玩耍吗。岂可为你的幼女将它拴住吗。
正如您所见,绑定安装非常强大,让您可以轻易地修改文件系统设计,丝毫不必忙乱。
或者,那些有着额外资产的人都认为预算只不过是用来摆脱理财束缚的。
它们的难题是如何重新组合这些黑色的粉末,使它成为有足够硬度的书写工具。
接下来那三天,特里谢试图找到一条解围之道,努力推动欧洲各国领导摒弃歧见、采取行动。
这个缩减版本的AHR难以和PCB结合,不过看来依然能发挥转录因子的作用。
一直试图摧毁我的意志,强迫我服从于他,用他的剑禁锢着我。
他们说:「我们上来是要捆绑参孙;他向我们怎样行,我们也要向他怎样行。」
因此决定使用这种具有渗透性和能重新粘结道路的煤焦油混合剂来处理整个表面。
婚姻的意图,不是让你们彼此囚禁和束缚,而是让你们彼此帮助,共同成长。
但美国最后是希望亚太经合组织成为一个将太平洋边缘国家团结在一起的机制,有如北美自由贸易区一般的大家庭。
控件通过提供一种将相关页上的数据控件绑定到中间层业务对象的方法,为三层结构提供支持。
鉴于当前房地产一团糟,雇主可能会愿意出一部分资金来帮助房主摆脱困境。
如果我是统治者,我就永远不会让城市陷于这样的境地!那些本不该获得上天垂青的人用了那么多卑鄙的手段来达到它这显赫的地位。
它仿佛是一种坚实的锁链将我牢牢地缚住,只有那全能的主才能将它摧毁。
一个男人可能是在初次见面的时候爱上一个女孩儿,并且发誓说她是他梦中的唯一。
每种专业将至少有少数物品是获得即绑定的,或者是需要相应专业才能使用的。
你会记得我们姐儿俩是孪生姐妹,你知道,联接这样两个血肉相连的心的纽带是有多么微妙。
它的一个经典案例是,尤利西斯决定让他的手下将其绑在船桅上。
每一位法官都写下自己对此案件的意见,直到法院的判决没有限制下级法院。
BindPackageCopy:这个DB2命令用来为包创建一个绑定到不同集合ID的副本。
若人向上主许愿,或发誓戒绝什麽,他不可食言,应全照口中所许的去做。
智利则积极反对在它与秘鲁年深月久的边界纠纷中束缚它们手脚的任何条约。
他说他永远要用诺言来约束自己,但是他不愿意束缚娜塔莎,给予她以充分自由。
随便你们怎样捆绑,可是至少得让我躺在桌上,象那一个一样。
1·Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.
愿那敌我者,所写的状词在我这里,我必带在肩上,又绑在头上为冠冕。
2·Whenever we want to bind something the first solution we think of is rubber band.
要绑东西,我们首先想到的就是橡皮筋。
3·Bind yourself to the mast.
将自己绑在桅杆上。
4·He decided to make this career move because he wanted to have a career that didn't bind him to an office and one that he could create something positive and have more community involvement.
因为他想有一份真正的事业,不用天天把自己绑在办公室里,还可以为社会传递正能量,更多地接触社会。
5·There is a story that tells how Confucius was such an avid and diligent reader that he would wear away the strips of ox-leather used to bind the pages of bamboo books together.
有一个故事讲述孔子是一个狂热的和勤奋的读者,他会磨损使用牛皮绑竹书一起带。
1·When he pruned, he showed them how to cut large branches into fireplace logs and how to bind smaller branches into fagots.
他修剪枝叶时,教他们怎样把大树枝砍成烧火用的木材,怎样将小一点的树枝捆成柴火。
2·8 to bind their Kings with fetters, their nobles with shackles of iron.
要用链子捆他们的君王,用铁镣锁他们的大臣。
3·This tragedy has reminded us of the fundamental ties that bind us together in our multicultural, multi-faceted society.
这场悲剧使我们见识了,在我们多文化、多面化的社会里,将我们紧紧捆在一起的坚实的纽带。
4·To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
要用链子捆他们的君王,用铁镣锁他们的大臣。
1·Bind tightly scarf, to continue to walk in someone else's city.
裹紧围巾,继续行走在别人的城市里。