ruth

英音[ ruːθ ] 美音[ ruːθ ]
<古>同情
常用释义
n. <古>同情,怜悯;悔恨;(Ruth)路得记
【名】(Ruth)露丝(女子名)

扩展信息

露丝
女性英文名字有哪些_爱问知识人 ... Roxanne 洛克萨妮 Ruth 露丝 Sabrina 萨布丽娜 ...
路得记
〖约拿的家〗圣经搜索引擎 ... 士师记- Judges 路得记- Ruth 撒母耳记上-1 Samuel ...
鲁思
英文姓氏大全 ... Russell 拉塞尔; 罗素 Ruth 鲁思 Rutherford 拉瑟福德; 卢瑟福 ...
同情
英语名字来历 - 初上征程的日志 - 网易博客 ... Ruby 法国 红宝石 Ruth 希伯来 友谊;同情 Sabina 拉丁 出身高贵的人 ...
露丝……友谊
女孩英文名_育儿交流_宝宝树 ... Prima 普莉玛……长女 Ruth 露丝……友谊 同情 Sylvia 西维亚……森林少女 ...
鲁丝
美丽的鲁丝(Ruth)因其观念比较“落后”,致使她无法理解哈利。她原以为和哈利结婚就可以达到这个目的,然而她的请求吓跑了 …
鲁斯
在提到妻子鲁斯(Ruth)和去年自杀的儿子马克(Mark)时,马多夫流下眼泪。“我说的一切都不应当作我的行为的借口。我对自己 …

例句

Ruth and Orpah were very sad to hear that Naomi wanted to go back to Israel, but they did not try to stop her.

听到内奥米要回以色列,鲁思和俄珥巴非常难过,但她们没有阻止她。

'It's too far to go by yourself, 'Orpah said kindly. 'Ruth and I have been talking. We've decided to come with you. '

“这太远了,你不能自己去。”俄珥巴好心地说,“鲁思和我已经谈过了。我们决定同你一起去。”

Still in fine fettle at the age of 87, Ruth Young, a retired Oakland school nurse, jumped at the chance, she said, to "spit for the cause. "

鲁思·杨(RuthYoung)是奥克兰一名退休的学校护士,今年87岁了,依然精神矍铄。她欣然同意,为一项基因研究计划提供唾液样本。

Boaz was pleased that Ruth had come to him for help, and sent her home with a gift of barley for Naomi.

波阿斯很高兴鲁思来向他寻求帮助,并让她带着麦子回家做为给内奥米的礼物。

Already he had discovered that his brain went beyond Ruth's, just as it went beyond the brains of her brothers, or the brain of her father.

他已经发现他的脑子比露丝想得更多,正如比她的弟弟和爸爸想得更多一样。

And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.

摩押女子路得说,他对我说,你要紧随我的仆人拾取麦穗,直等他们收完了我的庄稼。

When the owner heard the story of Johnny Sylvester, he said he would personally ask Babe Ruth if he would visit the boy in the hospital.

听了乔尼的故事,他说会亲自问问贝布•路斯愿不愿意去看看医院里的这个孩子。

I had left this woman in bitterness and hate, and I came back to her now with no other emotion than a sort of ruth for her great sufferings.

我在痛苦和憎恨中离开这个女人,现在我回来时的心情,却只是同情她的极大病痛。

So Ruth and Boaz were married, and Boaz took Ruth and Naomi to live with him on his farm. They were all very happy.

于是鲁思和波阿斯结婚了。波阿斯带着鲁思和内奥米一起,住在他的农场里。他们都非常快乐。

Tell Ruth how much you love her and think about ways to help other people.

告诉露丝你有多爱他,也想想如何帮助其他人。

When the first light of the rising moon touched the sail, illuminating the boat with pearly radiance, Ruth moved away from him.

初升的月儿的第一缕光线落到了帆上,用它珍珠般的柔辉照亮了小船。

There was no one to say good-by to. Ruth and her whole family were spending the long summer in the Sierras, at Lake Tahoe.

他用不着跟谁告别,露丝和她全家都到内华达山的太和湖度慢长的夏天去了。

但露丝帕特里夏说,营销一书往往比写作更困难。

I lost Ruth in the crowd a few times, even though we were separated by just two or three drawings.

有几次,即使我们之间只隔着两到三幅画的距离,如斯都被挤在人群中找不到了。

Yesterday I went and visited him and his wife, Ruth and prayed for him but he never got out of his chair while we were there.

他和太太路芙,她也跟我们一起打球。昨天我去探望他,为他祷告。

And Ruth the Moabite said to Naomi, "Let me go to the field and glean among the ears of grain after him in whose sight I shall find favor. "

摩押女子路得对拿俄米说:「容我往田间去,我蒙谁的恩,就在谁的身后拾取麦穗。」

The Bible tells us that when Naomi despaired over the loss of her husband and sons, her daughter-in-law Ruth refused to leave her.

圣经告诉我们,拿俄米因失去丈夫、儿子而沮丧时,她的媳妇路得不肯离开她。

To rest his head in a girl's lap had been the easiest thing in the world until now, and now he found Ruth's lap inaccessible and impossible.

过去把头枕在姑娘膝头上原是最容易不过的事,可现在他却发现露丝的膝头是无法接近的,难以达到的。

Ruth returned to her husband , while Malenute Kid cut up the warm body of one dog, the skull of which had been crushed by the ax .

露丝回到她丈夫身边,麦尔缪特·基德就去把一条身体还热的死狗的肉割下来,它的脑骨已经给斧头劈碎了。

Ruth Day saw my appetite as a sign of love for her, and for the next eleven years, until I left for college, she indulged me.

露丝?戴把我的好胃口当做是我爱她的表现,于是在接下来的十一年,到我去上大学之前,她一直娇惯着我。

But Ruth replied, "Don't urge me to leave you or to turn back from you. "

路得说,不要催我回去不跟随你,你往哪里去,我也往那里去。

The second would be if it showed that Ruth or anyone else in the bank was up to anything dodgy.

第二是假如电脑里的东西表明在银行工作的露丝或者其他人有见不得人的勾当。

She also began to see even dimly that God had not left her desolate but had guided Ruth's feet to that field that day.

她更隐隐地体会到神没有离弃她们,反而带领路得的脚步,让她走到波阿斯的田间拾穗。

Yet he did not know how to make love to a girl like Ruth.

他不知道怎样跟露丝这样的女人恋爱。

For a time, his wife, Ruth, supervised the firm's bank accounts.

有一段时间,公司银行的账户是麦道夫的妻子监管的。

So the matter rested. Within the family it was accepted that Ruth and Martin were engaged, but no announcement was made.

事情就这样搁下了。家庭内部承认罗丝和马丁订了婚,可并不对外宣布。

That Ruth had little faith in his power as a writer, did not alter her nor diminish her in Martin's eyes.

虽然露丝对马丁当作家的本领缺乏信心,她在马丁眼中却并无变化,也没有被他小看。

He regarded it as the biggest thing he had ever achieved. Ruth's point of view was that he was doing no more than was right.

他把戒烟认为是他最大的成就,可露丝却只觉得他不过做了件本该做的事而已。

Jack got up the nerve to ask Ruth to dance with him.

杰克鼓足勇气请露丝和他跳舞。

Little Elsie had made an arrangement with her to be allowed to take the baby out for walks, and in return Ruth did Elsie's housework.

小爱尔西和露丝讲妥,由她带孩子到外面去玩,让露丝替她照料家务。