1·For now they shall say, we have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?
他们必说,我们没有王,因为我们不敬畏耶和华。王能为我们做什么呢。
2·Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice unto the LORD, and made vows.
那些人便大大敬畏耶和华,向耶和华献祭,并且许愿。
3·The midwives, however, feared God and did not do what the king of Egypt had told them to do; they let the boys live.
但是收生婆敬畏上帝,不照埃及王的吩咐行,竟存留男孩的性命。
4·There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.
乌斯地有一个人名叫约伯。那人完全正直,敬畏神,远离恶事。
5·20because Herod feared John and protected him, knowing him to be a righteous and holy man. When Herod heard John, he was greatly puzzled; yet he liked to listen to him.
因为希律知道约翰是义人,是圣人,所以敬畏他,保护他,听他讲论,就多照着行,并且乐意听他。
1·The main point here is that answers, no matter how ridiculous they may seem, should not be feared because more often than not, they lead to results. It's all part of the process.
这里是说明,不管答案看起来有多么荒唐,必须毫无畏惧,因为有比没有更好,它可以引导我们到结果,这就是所有的过程。
2·Soldiers particularly feared chemical gas attacks because they could cause blindness, blistering and a slow, painful death.
兵士们都格外畏惧化学气体攻击,因为它们可以致盲,引起水泡和痛苦的慢性死亡。
3·Soldiers particularly feared chemical gas attacks because they could cause blindness, blistering and a slow, painful death. The weapons are now outlawed by international agreement in most countries.
兵士们都格外畏惧化学气体攻击,因为它们可以致盲,引起水泡和痛苦的慢性死亡。如今大部分国家都签署了禁止化学武器的国际公约。
4·The reality is that bin Laden was feared and detested because he struck a blow at American self-esteem.
现实中的拉丹为世人畏惧和痛恨,因为他重创了美国人的民族自尊。
5·Paul feared nothing but comported himself with full confidence in God, and her faith was also increased as she kissed his fetters.
保罗无所畏惧,充满对上帝的信心,亲吻他的脚镣时,她的信念也加强。