Musk于十年前成立了SpaceX公司,星际旅行一直都是他为该公司设计的目标之一。
无论把哪个阶段认为是星际交通时代的开始,我们都将永远达不到它的尽头。
作为联接太阳和地球的纽带,行星际空间是空间天气的链锁反应的一个关键环节。
中央行星都组成了联盟,由一个星际的议会所统治,联盟就如同文明的灯塔一样。
注意:攻击舰队全部被摧毁以及导弹攻击皆不适用过度攻击的规则。
该设备模拟诸如禁闭,压力和星际旅行带来的疲劳等状态——唯一没有模拟失重状态。
它包括太阳、八大行星及其卫星、小行星、彗星、流星体以及行星际物质。
当战争席卷银河系,像这样生与死的战斗会发生在每一片能生存的太阳系尘埃上。
行星际飞船也许需要比迄今人类已经乘坐过的低轨道和月球登陆舱更强的辐射防护。
该仓库内550立方米的模拟空间包括一个星际宇宙飞船,一个火星着陆舱和火星风景。
曾经这种现象被称为假曙光,这道三角光带实际上是黄道光,光线经由行星际尘埃微粒反射后形成。
由多台巨型碟型天线组成的深空网络因此建立,以作行星际的电信往来。
但证明有大量水的存在增加了在月球上建立有人驻守基地的可能性,从基地就可以进行其他星际探险活动。
以密度来说,从行星际到星系际空间的旅行,比从水进入空气中还激烈。
此外,广阔的行星际空间,并非如过去认为是看似无法跨越的藩篱。
任天堂的水管工带着自信跳跃于星际间,使冒险充满奇思妙想甚至让人目眩。
并发射了行星际探测器和包括哈勃太空望远镜(HubbleSpaceTelescope)在内的一些重要轨道观测仪。
行星际激波撞击之后,紧接着地球的磁力线开始以特低频摆动。
要在行星间旅行,或许意味著太空人得把生态系带著走,以供应食物和氧气。
他们发现,今日的卫星已很少遭到另一颗卫星或彗星这类行星间天体的撞击。
因此,对游走于行星之间,但是无法穿透地球磁层的带电粒子所产生的效应,这项研究所透露的讯息不多。
现在,新视野号已在半途,正在进行它从木星到冥王星的“行星间巡航”。
或者简单地说,男人和女人来自不同的星球,而这种跨星际的友谊肯定行不通。
涵盖的区域包括地球高层大气、电离层、磁层、行星际空间直至太阳。
你们城市有那种地球站吗?就是作为中继向人造卫星和星际飞行器发送的或中继来自这些地方的无线电信号的地面基地?。
1·Interplanetary spacecraft may require more radiation shielding than the low-orbit and lunar craft that humans have travelled in so far.
行星际飞船也许需要比迄今人类已经乘坐过的低轨道和月球登陆舱更强的辐射防护。
2·Immediately after the impact of the interplanetary shock, Earth's magnetic field lines began wobbling at ultra low frequencies.
行星际激波撞击之后,紧接着地球的磁力线开始以特低频摆动。
3·Computer calculations have been made on the dimensional solution to the anisotropic diffusion convection equation for solar cosmic rays propagating in an uniform and unbounded interplanetary medium.
应用电子计算机计算了太阳宇宙线在均匀并无限的行星际介质中传播的各向异性扩散对流方程的量纲分析解。
4·In terms of density, the voyage from interplanetary to intergalactic space is more drastic than going from water into air.
以密度来说,从行星际到星系际空间的旅行,比从水进入空气中还激烈。
5·The field that space environment contain is high - layer atmosphere, ionosphere, magnetic layer, interplanetary space and even sun.
涵盖的区域包括地球高层大气、电离层、磁层、行星际空间直至太阳。
1·An even smaller type of interplanetary debris is the meteoroid.
有一种更小的星际碎片,是流星体。
2·Soon everyone will be dreaming of interplanetary travel again, he predicts.
他预测,很快每个人都会再次梦想星际旅行。
3·There's nothing like steam heat to warm the cockles of a spaceman's soul as he or she traverses the cold depths of interplanetary space.
当宇航员在冰冷的星际空间漫游时,还有什么能比蒸汽更能温暖他或她的灵魂呢?
4·Cerf has been working with NASA's Pasadena Jet Propulsion Laboratory—the people behind the recent Mars expedition—to design what he calls an "interplanetary Internet protocol."
瑟夫一直在与美国宇航局的帕萨迪纳喷气推进实验室(最近火星探测的幕后人员)合作,设计他所说的“星际互联网协议”。
5·Or simply remember that men and women come from different planets, and interplanetary friendships have never worked.
或者简单地说,男人和女人来自不同的星球,而这种跨星际的友谊肯定行不通。