1·Shrubs are increasing in the "tundra".
“苔原”上的灌木越来越多。
2·Frozen dog dirt stipples the tundra of the golf course.
冻成冰块的狗屎点缀着高尔夫球场的苔原。
3·Above the tree line there is a zone that is generally called alpine tundra.
林木线上方有一个区域,通常被称为高山苔原。
4·The transition from forest to treeless tundra on a mountain slope is often a dramatic one.
从森林到山坡上没有树木的苔原的过渡通常会十分突然和明显。
5·I mean maybe the shrubs will be abundant for a few years, and then it'll change back to tundra.
我的意思是,也许在未来几年里,这里的灌木会很充足,然后它就会变回苔原。
1·The line between tundra and forest runs through this image.
冻土带与森林之间在照片上呈现出一条分界线。
2·As the tundra's permafrost melts, it not only drastically alters the ecosystem but also releases additional carbon, ironically hastening global warming.
因为冻土带永久冻土融化,这不仅会严重影响生态环境,也会额外释放碳,具有讽刺意味的是,这将加速全球变暖。
3·Reindeer have already broken legs crossing a new railway line that Gazprom is building across the tundra to its new Bovanenkovo plant.
在穿越Gazprom修建的连接冻土带和它在Bovanenkovo的新工厂的一条新铁路时,已有驯鹿折断了腿。
4·Proof of warming is widespread across Russia. Glaciers and Arctic sea ice have dwindled, and as many as 385, 000 square miles of Siberian tundra are thawing.
变暖的证据遍布俄罗斯,冰川和北冰洋的冰雪面积开始缩减,面积多达三十八万五千平方英里的西伯利亚冻土带正在融化。
5·How will the life cycles of the tundra be affected?
冻土带的生命循环将受到怎样的影响呢?
1·Nils Peder Gaup, resting here on the tundra, feels most at home in the mountains.
在冻原地带上休息的尼尔斯·皮德尔•戈普在群山里最有家的感觉。
2·The extended Gaup family warms themselves with coffee on the long off-road journey to meet the herd for calf marking on the tundra.
戈普大家庭在漫长而越野旅途中用咖啡取暖以便在冻原上为幼鹿做标志而迎接鹿群。
3·They lurched onto the tundra like bawling infants.
他们像啼哭的婴儿蹒跚地迈上冻原。
4·In equatorial and tropical regions the growing season ordinarily lasts all year; at higher latitudes (e. g., the tundra), it may last as little as two months or less.
在赤道和热带地区生长期一般为一年,而在纬度较高的地区(如冻原),生长期可能为两个月或不足两个月。
5·Photo taken on the tundra in northern Manitoba, Canada.
摄于加拿大蒙尼托巴北部的冻原。
1·There is a large amount of methane gas under the Siberian tundra.
西伯利亚的冻土地带之下有大量的甲烷气体。