1·The ties of kinship may have helped the young man find his way in life.
亲情可能帮这个年轻人找到了生活的方向。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Kinship is unilateral while friendship and love are bilateral.
亲情是单方面的,而友情和爱情是双方面的。
3·Not even the most dismal orthodox economist would claim that material wealth is a substitute for kinship.
就连最阴沉的正统经济学家也不会声称,物质财富可以替代亲情。
4·As to me, kinship and friendship are most important forever.
对于我来说,亲情和友情永远是最重要的。
5·Love of the two sides should learn to appreciate each other, often praise each other, but also to Xiangjingrubin, Ailian cherish each other, to feel some kinship.
爱的双方要学会欣赏对方,经常赞美对方,而且要相敬如宾,互相珍惜爱怜,要有些亲情的感觉。
1·What they want into and out of are the closed systems defined by custom and kinship that demarcate the ends of the social spectrum.
是他们想要进入和退出这封闭系统是由风俗和亲属关系所界定的社会范围。
2·Confucianism begins from the proposition that human beings are defined by kinship networks that span the centuries.
孔子学说起源于这样一个议题,即人类的定义来源于跨越几个世纪的亲属关系网络。
3·It is a strong affection for another arising out of kinship or personal ties.
这是一种由亲属关系或私人关系引起的很强烈的感情。
4·Walder Frey's fourth wife was a Blackwood, but kinship counts for no more than guest right at the Twins.
瓦德•佛雷的第四任妻子是一个布莱克伍德,但是在孪河城,亲属关系就和宾客权利一样一文不值。
5·The finding corroborates an influential new view of early human origins advanced by Bernard Chapais, a primatologist at the University of Montreal, in his book "Primeval Kinship" (2008). Dr.
这项发现支持了最近很有影响力的、由蒙特利尔大学的灵长类学家Bernard Chapais在《原人亲属关系》(2008)中提出的关于早期人类起源的观点。
1·Such women carry in their heads kinship knowledge of six generations depth and extending laterally among consanguineal kin as far as the grandchildren of second cousin .
这些女人知道六代人的血缘关系知识,就是血亲关系中单边延伸到第二代堂兄妹的孙子。
2·These two steel towns have an unusual kinship, spanning 5,000 miles and a decade of economic upheaval.
尽管相隔5000多英里,而且时间上前后也隔了十来年,但这两个钢铁生产城市有着不同寻常的血缘关系。
3·Why should I feel a kinship with this Italian?
为什么我会觉得和这个意大利人有血缘关系呢?
1·But, owing to the nature of ancient kinship, as we have seen it, exogamy afforded no proper security against the intermixture of persons near of kin.
但是,由于古代血族关系的性质,如我们所知,异族结婚不提供适宜的安全反对血缘亲近的人们的结合。
2·In other words, at the root of kinship is a physical fact, which could be discerned only through observation and reflection - a fact, therefore, which must for a time have been overlooked.
换句话说,在血族关系的根源是一个只能通过观察和反思辨别的物理事实——因此必然是一个长期没注意到的事实。
3·We have seen polyandry change its form till it allowed of kinship through males, and then die away into an obligation on younger brothers in turn to espouse the widow of the eldest brother;
我们看到一妻多夫改变其形式直到允许通过男性的血族关系,随后消失在兄弟们依序娶长兄的寡妇的义务中;
1·He tells Westmoreland that over the years, they have formed a sort of kinship and that he's always treated Westmoreland fairly.
他对Westmoreland讲,这么多年来,他俩形成了一种亲密关系,他一直公正地对待他。