智者把放下当前进,愚者把放下当绝望——你能放下多少,幸福就有多少。
妻子在火头上,说她当初找他真是瞎了眼。他呢,也真够傻的,说他一见她就恶心。
在这样的情况下仔细测量环境,如暗区在画面侧面可能欺骗你的公尺。
请记住,ass在英语口语中除了“驴”外还有“傻瓜”的意思,也是对“臀部”的一种虽很委婉但仍不太礼貌的说法。
我们有过一段短暂的美好时光--爸爸平时很少跟我说话,更别提把我抱在膝盖上--而我这个笨蛋,竟然白白将其浪费了。
“如果我还去在意替补主力之类的问题,那么我就太傻了,”喇嘛说。
可是,兔子从他身边冲过,几乎擦到了他身上,他脸色阴沉,瞪着眼睛、“滚开,你这个笨蛋,滚!”
读了庄子这篇文章,可别傻到专门去学这些修行有成的人的样子。
这两个原因使他的回答非常低,犹豫的声音,于是在一个白色背心绅士说他是个傻瓜。
小傻子!你没看到这里的太阳水晶吗?你没发现他们有多么热爱光明吗?
孔子曾这样说过,“宁可不耻下问地做一时的傻瓜也不要默默地做一辈子的傻瓜”。
有个笨蛋想要用它来威胁我,而我迫不得已让他了解了自己的错误,如果你明白我意思的话。
于是在天气预报说有雨的这天,她并没有带雨伞而是像个傻瓜一样任凭天空中下落的雨淋湿自己。
但是,由于疱疹病毒并不总是表现出症状,预防不是笨蛋证明。
你认为我的演出怎样,宝贝?-你令你自己看起来像个傻瓜
假使有人决心要当流氓,就应当好好的自我检讨一下,看看自己是否更适宜于当蠢才。
但厉不是傻瓜,无论怎样被他的嫂子冲昏头脑,他只是假装同意她的计划,以满足他的欲望。
说也奇怪,我们这些已婚的人,是多么高兴看到那些可怜虫被引诱进我们的处境啊。
当然不是真金,至今我还把其中一块作为我的压书物,上面刻着:“只要是发光的就是金子”。
在接受《大西洋》月刊的采访是,这位美国高级外交官称中国“妄图改变历史”。
1·Isabelle was a frivolous little fool, vain and flighty.
伊莎贝尔曾是一个轻率的小傻瓜,自负而轻浮。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·There is every reason why I shouldn't enjoy his company – he's a bore and a fool.
我有充分的理由不和他在一起–他是个无聊的家伙,一个傻瓜。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·O, what a fool I have been!
啊,我真是个傻瓜!
4·You really are stupid in the fool.
你真的是笨蛋中的傻瓜。
5·You are a little fool!
你是个小傻瓜!
1·You are a fool!
你真是个大笨蛋!
2·This drunken fool at the bar puked on me and gave me 20 bucks to have it cleaned.
酒吧里有个酒醉的笨蛋吐在我身上,然后给了我20美金作干洗费。
3·You see that silly old fool?
你看到那个老笨蛋吗?
4·Irene was sure that her husband was far from a fool. But he pretended not to see this.
艾琳肯定她的丈夫远非一个笨蛋,但他装作看不见这点。
5·I might have said with entire truth that I had no wish to dispute any dogma; but I never was such a fool as to feel and say, "credo quia incredibile" ["I believe because it is incredible"].
也许曾信誓旦旦地说自己不会怀疑任何教义,但我总归不会是那种有着“玄则信”这类想法的笨蛋。
1·Do you think I'm a fool?
你认为我是傻子吗?
2·Tom is really a fool.
汤姆真的是一个傻子。
4·This brings us closer to Dostoevsky in spirit, like a noble fool.
这让我们在精神上更加接近陀思妥耶夫斯基,就像一个高尚的傻子。
5·The hawk says that he is a fool who tries to match his strength with the stronger.
鹰说他是一个傻子,妄图与强权较量。
1·There lived a fool.
曾经有一个愚人。
2·To tell the truth, I do not think Elizabeth cheated that he is a fool.
说实话,我并不认为伊丽莎白被骗说明他是一个愚人。
3·This friend too was alarmed, and he agreed with the fool.
那个朋友也吃了一惊,并同意了愚人的看法。
4·The third friend too was alarmed, and he agreed with the fool and deserted his friend.
第三个朋友也吃了一惊,同意了愚人的看法,并遗弃了他的朋友。
5·Politeness is a strategy that smart people want to keep away from the fool.
礼貌,是聪明人想出来的与愚人保持距离的一种策略。
1·He was able to fool the world with his veneer of education.
他能够通过对自己的教育背景加以虚饰来愚弄世人。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·He thought he could fool people with transparent deceptions.
他以为他能用易识破的骗术愚弄人。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·Sometimes a market trader would put a cat in his bag and pretend it was a pig to fool the customer! So if someone lets the cat out of the bag, the secret would be open to us.
有时一个市场商人会把一只猫放在他的包里,假装它是一只猪来愚弄顾客!所以如果有人让猫从包里出来,秘密就会为我们所知。
4·You cannot fool me anymore.
你不再能够愚弄我。
5·The advertisement is a perfect example of misleading content designed to fool consumers.
广告是为愚弄消费者而设计的误导内容的很好的例子。
1·Believe that true love, but never fool love, don't fall in love a person exhausted on means, don't believe what one is not prepared to introduce you to his friends circle.
相信真爱,但决不愚爱,不要爱上一个在爱情上用尽手段的人,不要相信一个不准备把你介绍给他朋友圈子的人。
2·Withal, Holy fool culture is very important in the course of creation of Tarkovsky's movie view.
同时,圣愚文化对塔尔科夫斯基电影观的形成也起到了至关重要的作用。
3·The fool always finds a fool to admire him.
愚人总会发现有更愚的人钦佩他。
4·The great Russian cultural tradition is the matrix of Tarkovsky's mind. In my opinion, Russian notion and Holy fool culture are the two most obvious character of Tarkovsky's movie view.
俄罗斯文化的伟大传统构成了塔尔科夫斯基的精神母体,而在笔者看来,俄罗斯理念和圣愚文化成为塔尔科夫斯基电影观中最明显的两大文化特征。
5·Better a witty fool than a foolish wit.
Shakespeare宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。
1·The Fool is an inextricable part of his masters construct of reality and his livelihood is dependant on its existence.
小丑是他主人的现实结构中无法摆脱的一部分,并且他的生活有赖于现实结构的存在。
2·The Fool is a movie about a simple plumber.
谷歌翻译,仅供参考(小丑是一部讲述一个简单的水暖工。
1·Or as Proverbs 29:11 says "a fool gives full vent to his anger." But a man of understanding controls himself.
或者正如箴言篇第29篇11节所说的那样:愚者被怒火控制,但智者却能控制情绪。
2·And as Joseph Conrad wrote years ago, "Any fool can carry on, but only the wise man knows how to shorten sail."
正如几年之前约瑟夫∙康拉德所写的那样,“愚者可以驾船航行,但只有智者才知道缩短航程。”
3·Or as Proverbs 29:11 says "a fool gives full vent to his anger. But a man of understanding controls himself."
或者正如箴言篇第29篇11节所说的那样:愚者被怒火控制,但智者却能控制情绪。
4·The body, be it of the indulgent fool oblivious of aging, illness, and death, or of the woman they crave, is nothing but sinews and vessels wrapped over a skeleton frame.
那些不知老病死等痛苦,毁坏自己肉身之愚者,所迷恋之女人身躯,无非筋络下面一堆骨架而已。
5·Create opportunities for people who are brave. Wait for the opportunity to fool the people.
创造机会的人是勇者。等待机会的人是愚者。
1·You are a fool of the first water.
你真是个大傻瓜。
2·What a fool he is!
他真是一个大傻瓜!
3·Send you two roses a kiss, kiss to you my home, three months to kiss close Java, I love fool, love you forever gua!
一吻送你玫瑰花,二吻给你我的家,三吻密月去爪哇,我是爱情大傻瓜,爱你永远不变卦!
4·I don't argue with you, you are just a damn fool kid anyway.
我不跟你争论,你这个娃娃,反正是个不可救药的大傻瓜。
5·A claim will never change opinions, is always a straight line, a thought is always right fool.
一个自诩从不改变观点的人,是一个永远走直线的人,一个自以为永远正确的大傻瓜。