孔子找时间进行思考,不久他开始试图回答一些很有意思的问题。
正如孔子曰「三十而立」,过去的三十年本院亦经历了不少的改革和转变,方取得今天的斐然成就。
所以,我现在在运用媒体为一个工具,传播哲学思想,将孔子的思想以一种更容易被接受方式传播开来。
孔子说:「在此之前,我勤于钻研阴阳的道理,可是历经十二年都未有结果。」
于丹承认她自己未能全面地介绍孔子的思想,她解释说并不是所有(的内容)都适合现代的中国。
贝蒂:我不知道,马克·吐温是一位重要的作家,但他不像孔子那样作为一个伟大的思想家而闻名。
据说孔子出生在尼丘山的一座山洞里,但有些人说这不一定是真的。
孔子认为,自我修养的目的就是主体能够把自己修养成为道德高尚的君子;
而另一篇新闻报道则称,这些草莓的种植、收获和冷冻都是在孔子的家乡山东省曲阜市进行的。
孔子不满这种政不在君而在大夫,“陪臣执国命”的状况,不愿出仕。
叔山先生由孔子那儿走出来,心中的气还没有完全消掉,他决定到老子那儿,好地发泄一下怨气。
鲁哀公与孔子讨论治国之方时,不免谈到用人方面的事。
数日之后,子桑觉得上回谈的话还说得不够完整,因此,他意犹未尽地的又跑去见孔子。
孔子为了实践自己的理想,期望天下政府都能按照他的政治理念去治理国家,以达到国泰民安的理想境界。
至此,孔子「仁者爱人」的人道原则遂为反人道的「吃人的礼教」所扼杀。
孔子纳闷啊,刚才他没说啊,就下车问农夫,农夫也不隐瞒,告诉孔子是他儿子说的。
在众多孔门弟子中,子路向来倍受关注,这与子路的性格大有关系。
“从一而终”的思想从孔夫子时代就得到赞扬并且现在仍然根植于当代妇女的头脑。
孔子自称是良好的道德老师,而没有对天堂和神做出诠释。
从这个角度而言他们更像孔子时代的“小人”,饥荒年间总是急于逃亡。
本文认为孔子用象征性思维的方式,在《易经》中建构了与“道”合而为一的君子理想典型。
孔子曾这样说过,“宁可不耻下问地做一时的傻瓜也不要默默地做一辈子的傻瓜”。
正当孔子与弟子们在观看此天险,看得入神之际,他们突然发现,有一个人在水里载浮载沉;
1·As Confucius grew up he wanted to learn things.
随着孔子长大,他想学习一些东西。
2·Confucius was a pioneer in the field of education.
孔子是教育领域的先驱。
3·The doodle is the latest in the recent rehabilitation of Confucius.
在近来孔子复兴热中,这个涂鸦是最新的表现。
4·When he was a man, Confucius became the ruler of the city of Changtu.
孔子成年后,成为了昌图市的统治者。
5·Many people will think of Confucius, whose birthday was September 28th.
许多人会想到孔子,他的生日是9月28日。
1·Confucius can teach us the secret of happiness; to find the peace within.
孔夫子可以教给我们幸福的秘诀:寻找自身以内的安宁。
2·Life Confucius of old, I am absorbed in the wonder of earth, and the life upon it, and I cannot think of heaven and the angels.
如同古代的孔夫子一样,我深深地沉醉于奇妙的大地和美好的尘世生活之中,不可能再去畅想什么天堂和天使。
3·Whether Confucius will have a solo show in the Shanghai museum remains to be seen.
是否在上海科技馆举行一场孔夫子的个展还有待观察。
4·Confucius taught that society should be based on well-defined relationships, observance of ritual, personal rules of conduct, virtues like loyalty, and on learning, accomplishment and merit.
孔夫子教导说,社会的基础应该是经过细致规范的人际关系,应该人人遵守礼仪,个人行为规范。坚守忠诚、好学、以勤奋谋取功名等美德。
5·State-supported commemorations of Confucius have become more common, and the number of people studying his works has increased.
国家力量支持的纪念孔夫子的仪式显得越来越寻常,学习他著作的人群也在增加中。