5 billion

50亿年
常用释义
50亿年

例句

The Libya campaign has already cost three-quarters of a billion dollars, and yet Obama hasn't had to ask Congress for a dime.

利比亚战争已经花费了7.5亿美元,然而,奥巴马还未曾向国会要一分钱。

To help the company bulk up, the China Development Bank recently agreed to provide $1. 5 billion in financing over the next five years.

为帮助SMG发展壮大,中国发展银行最近同意今后五年为SMG提供15亿美元的融资。

She told him Lehman would have to turn over the $5 billion in collateral that J. P. Morgan had asked for days earlier.

她告诉托鲁西说,雷曼兄弟必须提供摩根大通几天前要求的50亿美元的担保。

新的研究落足于一个更为根本的问题:45亿年前,月球形成时其内部含有多少水分?

In nine years the Pentagon has increased its drone fleet 13-fold and the generals are spending at least $5 billion a year adding to it.

在九年的时间里,五角大楼把它的无人机战队增长了13倍,这里的将军们每年至少为此投入50亿美元。

But when was the last time you worried about smallpox, a disease that killed half a billion people last century and no longer is with us?

你最后一次担心天花疾病的时候,这种疾病在上个世纪已经夺走了近5亿人的性命。但现在难道已经不存在我们身边了吗?

In May, so far, the bank has intervened on at least nine days -- selling an additional US$1 billion of its currency last Thursday alone.

5月迄今,香港金管局至少有9天进行了干预,仅上周四就再度投放了价值10亿美元的港币。

Afghan President Hamid Karzai told donors his country needs $50 billion over the next five years to help turn around the shattered economy.

阿富汗总统卡尔扎伊告诉捐助者,在今后5年里,阿富汗需要500亿美元才能扭转满目疮痍的经济。

Pepsi's growing portfolio of "good for you" products now accounts for around $10 billion in revenues (nearly a fifth of the total).

百事日益壮大的“为了健康”的产品组合目前已创收约100亿美元(约合总收入的5分之1)。

日本在次日透露了价值5万亿日元(相当于510亿美元)的财政刺激一揽子措施;按照计划,其中的大部分都应该直接援助家庭和小型公司。

He said the U. S. realized US. 5 billion in trade surplus from tobacco exports in 1988.

他说美国很清楚一九八八年有三亿五千万美元的贸易顺差是来自藤草的出口。

Not much of this was new money (probably $3 billion-5 billion) and it is not clear how much, if any, has been delivered.

没有多少是新投入的资金(大概在30到50亿美元之间),若有的话也不清楚已经交付的是多少。

The hedges had made close to half a billion dollars and stood to make more as the stocks continued to fall.

这支对冲基金已经有近5亿美元的入帐,并且随着股价的下跌很可能赚更多的钱。

Trying to go head-to-head with Google costs Microsoft upward of $5 billion a year, industry executives and analysts estimate.

产业高管们和分析家估计,与Google展开网络世界的争夺战每年要花费微软50多亿美元。

最早的传闻说,该公司提出了新的一轮融资估值介于5亿美元和10亿美元之间。

After the market close, Chrysler said it will need at least $5 billion more to turn the company around, and that it will cut 3, 000 jobs.

全天交易结束后,克莱斯勒公司表示他们需要至少50亿美元才能使公司正常运转,它将削减3000个职位。

Porsche racked up more than $12 billion in debt trying to takeover VW, leaving the company with a rather large $3. 5 billion cash shortfall.

保时捷累积超过120亿美元的债务试图收购大众,离开公司的一个相当大三十五万点零零万美元现金短缺。

That this half-billion-dollar edifice is a good 40-minute drive from a city of any size is part of the plan.

这座造价为5亿美元的大厦距离周边的所有城市足足有40分钟的车程,这一点正是计划的一部分。

通用同时还宣布其已获得一份稳定可靠的50亿美金的循环信用额度,以及其老总EdWhitacre不久即将离开的消息。

The bank is also planning to set up a fund it will manage that will pump up to $1. 5 billion more from wealthy investors into the company.

这家银行也计划设立基金,由它掌管,并从多金的投资者那再向Facebook注入15亿。

To help advance trade talks, the United States was prepared to reduce U. S. farm subsidies to $14. 5 billion, Schwab said.

施瓦布说,为了帮助推动贸易谈判,美国愿意将美国农业补贴降低到145亿美元。

Morgan Stanley is pushing ahead with a return to the business, hoping to raise up to $5 billion in a buy-out fund.

摩根-斯坦利正在推动这项业务的回归,它期望能为它的一个收购基金募集50亿美元的资本。

The company's Office software, where it has no significant competition, grew 21 percent, to $5. 25 billion.

微软Office软件收入增长21%,至52.5亿美元。该领域微软几乎不存在强大竞争对手。

世行董事会也已批准了上限为50亿美元的资金,但也有可能组建分基金来增强个别地区的资金实力。

In 2006, Congress passed a new law requiring the agency to pay about $5. 5 billion a year into a trust fund for future retiree pensions.

2006年,国会通过了一项法律要求邮政局拿出55亿美元作为支付退休金的信托基金。

It is a great system and I look forward to the day they have 5 billion customers and my address-book will always be up to date.

这个系统很强大,我期待有一天它的客户达到50亿人,然后通讯录将会随时更新。

And an administration official said the White House will request $1. 5 billion to combat the flu, according to the Associated Press.

据美联社报导,一位政府官员说,白宫将要求15亿美元拨款,以应对猪流感疫情。

The Obama administration plans to spend $80 billion over the next decade to sustain and modernize the U. S. nuclear weapon arsenal.

[据防务新闻网站2010年5月14日报道]未来10年,奥巴马政府计划投资800亿美元,以保障和使美国的核武库现代化。

Yet the Americans wield influence over a regime that depends on them for $1. 5 billion a year of aid and almost all its modern weaponry.

但是美国对埃及政权施加了影响,后者每年收到前者150亿美元的援助和几乎所有的现代化武器装备。

In his confession, Mr Raju said he had personally raised 12. 3 billion rupees ($250m) in loans to help keep Satyam afloat.

在拉贾的供词中,他说自己曾以私人名义贷款123亿卢比(2.5亿美元)以维继Satyam的运营。