1·America's major problems - high unemployment, the trade deficit, high public debt - all trace back to it.
美国最主要的问题——高失业率,贸易逆差,高国债——都是这个原因引起的。
2·All the main Asian emerging economies apart from India have relatively low ratios of public debt to GDP.
除去印度,所有的主要亚洲新兴经济体的国债对GDP比值都相对较低。
3·This happy situation will enable us to avoid defaulting on our enormous public debt for the foreseeable future.
这种让人感到愉快的处境使我们在可预见的未来可以避免陷入无法支付巨额国债的局面。
4·Gurria described what he called "downside risks" — including concerns that U.S. AD British housing prices could further decline and high public debt in some countries.
古里亚说“下行风险”主要是人们对美国和英国的房价继续下跌,以及一些国家出现高额国债感到担忧。
5·In emerging economies public debt of more than 40% of GDP is considered dangerous. That is less than half the ratio in much of the euro zone.
在新兴经济体,国债占gdp的40%以上就被看作是危险的,但这一比率还不到欧元区的一半。
1·America, its authors write, lacks a credible strategy for dealing with its growing public debt, and is expanding its budget deficit at a time when it should be shrinking.
《展望》的作者写到,美国缺乏一个可靠的策略来处理其不断增多的公债,而且该国在一个应该紧缩的时候却在扩大其预算赤字。
2·But many will find their ability to borrow constrained by investors' flight from risk-and the surge in public debt in the rich world.
不过,这些国家将会发现,他们的借款能力因为投资者纷纷避险而受到约束,这也推高了富裕国家的公债。
3·ONE of the things most often said about Italy’s public debt is that it does not matter because most of it is held by Italians.
关于意大利的公债经常被提及的一件事是:这无关紧要,因为大部分都在意大利人自己手中。
4·ONE of the things most often said about Italy's public debt is that it does not matter because most of it is held by Italians.
关于意大利的公债经常被提及的一件事是:这无关紧要,因为大部分都在意大利人自己手中。
5·Today more balance-sheets need repair, the prospects for export-led growth are dimmer, and the increases in public debt will be broader.
今天更多的资产负债表需要被修复,出口拉动型增长的前景更加暗淡,公债的增加将会更加广泛。