有一天你会发现,即使我有许多过错,我总是尽我所能要给你最好的…
尽管已经详细地梳理审视了奥巴马的思想渊源,克龙彭伯格先生承认,奥巴马总统在某些方面仍然是一个谜。
美联储官员曾经暗示,尽管当前经济疲弱,QE3实施的“门槛”将非常高。
但在最近,尽管劳动力市场势头强劲,消费者的热情似乎在减少。
然而实际情况是,尽管取得了如此成就,但欧盟在平息市场方面做的并不够。
尽管要进行每周三次至少三个月的血液净化治疗,但大部分时候他们心情都很好。
尽管历史学家无视了汤森勋爵,他的观点似乎对当时有重大影响。
尽管有如此多的好处,但我发现许多报道都试图把你与经济大魔头之一,著名的大萧条相提并论。
他好像很当真,尽管实际情况是,他与太空沾得上一点儿边的,就是他电脑键盘上的那个大空格键。
距离海地大地震发生近一星期后,尽管国际伸出巨大援手,仍有成千上万的灾民需要救助。
尽管如此,他获悉,由新娘的家人,他预计将支付至少10,000澳元交给他们彩礼。
所有这一切都是必须要做的,因为虽然就名义上而言是用过的“乏燃料”,但它们仍具有一定的危险性。
这是因为虽然美国有追求物质财富坏名声,但与此并行的是良好的经济价值观。
尽管她的年龄古老,但是她看上去确实十分优雅,到目前为止,考古学家都没能确定她的身份。
看来它不仅是一件钩编杰作,而且还是在纱线短缺的条件下完成的。
奇怪的是,虽然他们的年龄都比较年轻,但是他们对生育类的信息需求要比其他社交网络的用户大。
尽管有这些难题,但对于像Foster这样的人来说,采用网格计算不是要不要的问题,而是什么时候的问题。
尽管已经及时注射了疫苗,但小木始终无法从恐惧中摆脱出来。
虽然最近各国领导人疯狂地召开峰会,但仍然未能让市场相信这个纾困基金将会拥有充足的资源。
尽管议会通过了有关死刑的决定,但大多数的意见似乎是赞成恢复死刑。
不同的是,35岁的马拉维农民Mamba不愿离开他的村子,尽管那里发生了干旱和严重的饥荒。
美国高失业率的一个怪现象是,尽管就业机会在增多,失业率仍居高不下。
尽管目前为止本赛季鲜有上场的机会,里埃拉对利物浦主帅给予高度的首肯。
几乎半数的儿童至少会有那么一次的轻轻抚摸机器狗,尽管那只是个金属表面。
看到当地小铺在连锁巨头的排挤下依然能够顽强地生存,我还是有些欣慰的。
尽管你已经做了所能做的一切,我还是觉得你本可以做得更好。
尽管事实上这一行字已经足够了,但这懂法律的小子(律师)告诉我们这并不具备法律效用。
夫妻双方都表示能无意中将加沙封锁的消息带上头条,这一切都是有价值的。
然而,尽管这位七十岁的老人在法国政坛投下了一条长长的影子,但并非是唯一之人。
LapindoBrantas公司拒绝对此承担任何责任,而仅仅宣称它在开采的过程中确实没有使用安全、合适的工具。
1·Aid workers remain in the area despite continuous sniping.
尽管冷枪不断,但救援人员仍然留在这一地区。
—— 《牛津词典》
2·My feet were like blocks of ice despite the thermal socks.
我的双脚尽管穿着保暖袜,还是像冰块。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·A large crowd had gathered despite the lateness of the hour.
尽管时间很晚了,还有一大群人聚集在了一起。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·Their catering business remained strong despite the recession.
尽管出现经济衰退,他们的酒席承办业仍然景气。
—— 《牛津词典》
5·The team, despite their recent travails, are still in the game.
这支运动队,尽管近来遇到了难题,但还没有出局。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
1·This ability to persevere despite obstacles and setbacks is the quality people most admire in others.
这种不管障碍和挫折的锲而不舍的能力是人们最为钦佩的品质。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Despite everything that had happened in the interim, they had remained good friends.
不管在此间所发生的一切,他们还是好朋友。
—— 《牛津词典》
3·Despite anything the science of medicine may have achieved, the immune system is our main defence against disease.
不管医疗科学已取得了什么样的进步,免疫系统仍是我们抵抗疾病的主要防御手段。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·Despite its costumes and its gestures, it is not really a pictorial art.
不管它的服装和姿势,它就不是一种图像的艺术。
5·Despite what you see in the movies, vampire bats almost never drink human blood.
不管你在电影里看到什么,吸血蝙蝠几乎从不喝人血。
1·She said that she planned to return to Iran soon despite the danger of being arrested at the airport.
她还透露自己计划在近期返回伊朗,即使面临着有可能在机场即遭逮捕的危险。
2·An outbreak in Bombay, India in 1904, for example, killed just three percent of the population despite the fact that it happened before the advent of antibiotics.
以1904年印度孟买爆发的一场瘟疫为例,即使这是发生在抗生素研发出来之前,也仅仅是杀死了百分之三的人口。
3·Many people in the New England Centenarian Study experienced a century free of cancer or heart disease despite smoking as many as 60 cigarettes a day for 50 years.
在新英格兰百岁老人研究中许多人即使50年中每天都抽60支之多的香烟,仍在一个世纪中未罹患上癌症或心脏病。
4·But despite this conservatism, he points out, Germany has remained the world's leading exporter, with companies that put together products and services from all over the world.
但是,他指出,即使是有这种保守主义,德国仍然是世界上领先的出口国,德国公司整合来自全世界的商品和服务。
5·The studies would need to have been well conducted, by different investigators, in different populations, with results that are consistent, despite different study designs.
这些研究应该由不同的研究人员、在不同的研究人群中严格实施,即使研究设计不同,其结果应该一致。
1·Despite his height, he became a chain smoker when he was seven years old and smoked at least one pack of cigarettes every day.
别看他个子矮,从7岁起他就成了老烟枪,每天至少要抽上一包烟。
2·Despite the island's small size.
别看这座岛的面积不大。
3·Despite her criticisms, she is basically very fond of you.
别看她批评你,其实她很喜欢你。