1·Soon insights flow and they each share of their introspective moments to discover a common thread of karmic happenstance to render.
很快地,他们经由洞察内在,各自分享了自己的内省时刻,发现了一个共同业力线的偶发事件正在进行着。
2·They are more subject to the karmic burdens and illusions of the earth plane. They are more bound to the past.
他们容易困于业力负担和地球幻象中,容易受制于过往的经历。
3·Certain Karmic events or new acquaintances occur in her life at this time.
某些业力事件或新相识会在此阶段发生在她生活中。
4·However, sometimes you will choose to experience simply as a learning curve, so there is not always a karmic reason for doing so.
然则,有时间你们会遴选简单的体验一种进修路线,是以并不老是因为业力的原因才导致这样的结果。
5·When you get off the karmic cycle the bonds of the old relationships are released.
当您超脱了业力的循环您与那些旧的关系之间的联系也松脱了。