不过,在依据《海洋法》提出主张与享用所有权成果之间,还有很长的一段路要走。
就似海边的浪风,从我深深的脑海带回来了许多的回忆。
海岸具有某种不会移动的特点。在起伏不定一片纷乱的大海里,记者对此感到奇怪。
浅海波浪、潮汐风暴潮相互作用的研究是当今国际热点研究方向之一。
这里夏天清晨虽常有来自海上的浓雾,但是天气却非常炎热。
佩里医生在克罗默呆了一周他说那海滩真棒你们应该去的。
他出版的诗集计有《大海与我》,《一树芬芳等你》及《海浪的掌声》。
斯摩列特船长不再出海了,格雷把钱存起来,现在已是一艘装备优良的船的合股船主兼船长。
春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。
这个看上去饱经风霜的渔翁伸出他那由于辛劳而布满老茧的双手,开始讲述了他海上生活的艰难历程。
奥巴马想要在本周在巴厘岛召开的东亚峰会上提出南中国海的领土争端问题。
海上没有灯,浓密的黑暗包围着我们的船。星的山成了一个渺茫的梦。
印度尼西亚首都雅加达淹水最高达两公尺,四成地区都浸在海水中,观光胜地峇里岛亦遭水患。
泰晤士河的入海口在我的眼前伸展,仿佛是一条横无际涯的水路的开端。
不过,为什麽我要对我的人民过早天折的命运哀悼呢?一个部落取代另一个部落,一个民族取代另一个民族,就像大海的波浪,一浪接一浪。
一次又一次的远航,竞争意识的高涨,激励各国纷纷派出自己的船队,驶向未知的海域。
换毛季结束后,企鹅将开始在海中捕食,因此海水中的原油和大豆残骸对它们造成了严重的威胁。
她讲的故事都是关于国王、王后、公主,还有大海另一边的美丽国家的。
圣保罗大教堂只剩下了前面的高墙和通往海滨的许多台阶。
分析结果表明,非线性海面和线性海面的NRCS存在着有很大的差异。
打开箱子以后,我发现有25台录像机因海水受到损坏,看来似乎已完全报废。
我不知道。我的妻子会去她母亲的几个星期。她住在海边,你知道。
海平面变化是控制塔里木盆地下古生界岩溶储层发育的一个重要的因素。
第二天晚上,她站在开着的窗户边,透过海水朝上望着的时候,她认为她能够听到钟的响声。
这石像代表一个美丽的男子,它是用一块洁白的石头雕出来的,跟一条遭难的船一同沉到海底。
不过,本书说的不是什么乱臣贼子、江洋大盗,而是普通老百姓由于不懂法律被法院强制执行的事。
这条豹纹裙还没穿过,这天很凉爽,本来搭配的还有长裙,但在海上蹦蹦跳跳这样正合适。
有个貌似不太可能的答案已成为现实,并且像是我们这个后资本主义经济的徽章似的伫立在人们面前。
1·Most of the rooms face the sea.
多数房间朝海。
—— 《牛津词典》
2·The sea got very rough and the boat capsized.
海的风浪变得很大,船翻了。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
3·The falls have always been an insurmountable obstacle for salmon and sea trout.
这些瀑布始终是鲑鱼和海鳟鱼不可逾越的障碍。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·Why sea monsters can cast spells?
海怪为什么会施魔法?
5·I dreamed about the beautiful sea.
我梦见过美丽的海。
1·He stared out at the vast emptiness that was the sea.
他放眼向辽阔无际的海洋望去。
—— 《牛津词典》
2·He looked down at the sea of smiling faces before him.
他看着眼前这笑脸的海洋。
—— 《牛津词典》
3·It seems there are not very many of them left in the sea.
似乎在海洋中它们所剩不多了。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·Birds, sea life and the coastline all suffered grievously.
鸟类、海洋生物以及海岸线都遭到重创。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·How does the sea look in reality?
海洋在现实中是什么样子的呢?
1·The calm sea glistened in the sunlight.
平静的海面在阳光下闪闪发光。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·The sun shone on the sea and the waves danced and sparkled.
太阳照在海面上,碧浪翻滚,波光粼粼。
—— 《牛津词典》
3·The sun is shining bright on the sea.
明媚的阳光照在海面上。
4·Far out over the sea the sun was setting with such splendor that I would almost have sworn I could hear the water hiss where it touched.
在遥远的海面上,太阳正辉煌地落下,我几乎可以发誓,我能听到水触到的地方发出嘶嘶声。
5·When the Hawaiian Islands emerged from the sea as volcanoes, starting about five million years ago, they were far removed from other landmasses.
当夏威夷群岛从大约500万年前开始以火山的形式出现在海面上时,它们远离其他陆地板块。
1·This will give us a sea of troubles .
这会给我们带来大量的麻烦。