我们都知道麋鹿,驯鹿,还有熊类都要在夏天在体内囤积食物,形成一层脂肪以保证它们能顺利度过冬天。
就在这时,他听到身后的灌木丛有沙沙的声音,一只小公鹿闻到他的气味就跑开了。
现代苏格兰风笛大多有三根木质音管,从一个羊皮或鹿皮风袋的上方伸出来。
我离那头麋鹿非常近,能听见它吃力的呼吸声,感觉到它时不时的就颤动一下。
我朝地上的那头麋鹿跑去,完全没想到这只大块头的动物是不是会醒过来弄伤我然后挣扎着逃走。
在这个保护区里有世界上数量最多的麋鹿在此越冬,据估计,在冬天,这里有七千多只麋鹿。
我只是想回家睡觉,现在却一个人待在荒野里还撞死了一头麋鹿。
现在,狼群呈扇形展开追踪驼鹿群,等待年老或生病或者只是不走运的驼鹿做出错误举动。
我用一块防水布盖住了麋鹿,然后用毯子把自己裹起来,坐在它旁边。
我知道自己必须保持警惕,以防麋鹿醒来然后跳着站起来。
不幸的是,驼鹿显然酷爱白杨树,很快,白杨树绝迹了。
“这是对我们的家庭退给麋鹿河社区的大好机遇,说:”大卫。
想一想北美麋鹿的例子。麋鹿有一对巨大的鹿角,这是择偶和其他选择性压力互相平衡的结果。
这个保护区占地一万平方公顷,它成立于1912年,旨在保护当地的麋鹿的数量。
我们已经看到麋鹿和大角羊,吸引数百名游客,但他们仍然引起一种奇怪的感觉。
现代市场中充斥着个人利益与集体利益的矛盾冲突,这跟造成公麋鹿鹿角过大的情况类似。
他们会模仿被猎食动物的叫声以吸引饥肠辘辘的狼,包括麋鹿的鸣叫和绝望的兔子。
麦克唐纳湖边围绕著常绿的红雪松和铁杉,也有很多大角羊,山野山羊,黑熊和麋鹿。
保护这里的野牛,麋鹿,熊,驼鹿,美洲狮,鹰,号手天鹅和其他动物。
这些动物以及马匹可以被传染。敏感的野生动物有驯鹿、麋鹿、北美驯鹿、鹿、水獭、草原狼和野牛。
散落的麋鹿在一个山坡上吃草,河岸边两只郊狼在一头麋鹿幼犊的残骸上进食。
麋鹿幼畜对捕猎的灰熊只有一种防卫措施。它们玩藏猫猫的游戏。但对幼畜来说,这是生死关头。
一只麋鹿注视着路边,告别我们并给予我们继续旅程的祝福!
离麋鹿不远处,Miller开启了一扇通向博物馆秘密世界的不起眼的安全门。
这只倒霉的麋鹿绝望地缠绕在树枝里,当约翰逊靠近时正在乱踢乱撞。
1·Deer and elk populations—major food sources for the wolf—grew rapidly.
鹿和麋鹿的数量迅速增长,它们是狼的主要食物来源。
2·I covered the elk with a tarp and sat down near it, wrapping myself in blankets.
我用一块油布盖住麋鹿,坐在它旁边,用毯子把自己裹起来。
3·Deer and elk populations grew rapidly, and they are major food sources for the wolf.
鹿和麋鹿的数量迅速增长,它们是狼的主要食物来源。
4·The area in question is home to 1,600 threatened species, including grizzly bears, elk, lynx and cut-throat trout and steelhead.
受争议的区域是1,600多种濒危物种的家园,其中包括灰熊、麋鹿、割喉咙鳟鱼和虹鳟。
5·The area in question is home to 1, 600 threatened species, including grizzly bears, elk, lynx and cut-throat trout and steelhead.
受争议的区域是1 600多种濒危物种的家园,其中包括灰熊、麋鹿、割喉咙鳟鱼和虹鳟。
1·Herds of elk, deer, and pronghorn antelope roam the grasslands, where visitors can camp, hike, and bike.
驼鹿、鹿和叉角羚们已在草原上漫步,游客们可以在草原上野营、远足和骑车。
2·The only tracks were those made by bears, wolves, elk and moose.
其间的小径上行走的是熊,狼,驼鹿和麋鹿等动物。
3·Already, herds of elk, deer, and pronghorn antelope roam the grasslands, where visitors can camp, hike, and bike.
现在,驼鹿、鹿和叉角羚们已在草原上漫步,游客们可以在草原上野营、远足和骑车。
4·The forests of British Columbia, Unesco says, are home to more life per square yard than anywhere else on Earth: elk, wolves, hawks, bears… Yet there was barely a bird in the trees.
联合国教科文组织认为,在不列颠哥伦比亚省每平方码的土地上,动物比世界上任何其它地方都要多:驼鹿,狼,秃鹰,熊…,然而我没有看见树上有一只鸟。
5·Unfortunately, elk absolutely love aspen trees, which meant that soon enough they were all gone.
不幸的是,驼鹿显然酷爱白杨树,很快,白杨树绝迹了。
1·But when they looked only to their footing, they did not see the elk.
然而当他们只顾注意自己的脚步时,却看不到麋了。