“但是如果你仍可见的熊会看到你和烧灭你的话,”一个年轻的少女时代的声音,那是属于一个孩子。
应当怎样处理这位门多西诺郡的“熊女”?又是谁将她家改建成黑熊们的豪华度假村的?
事实上北极熊是凶猛的野生动物,在无冰的夏季,北极熊会因难以觅食而变得饥不择食。
贴有「禁区通行证」的天主教崇德学校校车身负重责大任,每天接送小朋友上下学。
我实在想不出有哪个在线社区能有跟这个类似的权力结构。
周而复始的,我们与大萧条、银行危机、房地产泡沫和技术变革进行抗争。
这时,朵朵白云在他们的头上浮过。微风吹走的人间梦幻常多于天上的白云。
然而,英国央行仍然相信,今年,随着产能过剩对价格的施压,通货膨胀问题将得以解决。
熊摇摇头,作出最后一个愿望,那就是:世界上所有其他的熊也都是雌的,留下他作为世界上唯一的雄性。
它让这里所有的幼熊恐惧,母熊也总是让自己孩子离它远远的。
但无论是漫长的冬季午睡黑熊进行资格成为真正的冬眠一直另一回事。
凡在我里面不结果子的枝子,他就剪去;凡结果子的,他就修理干净,使枝子结果子更多。
但这个宝宝没能活下来,之后雌熊的体温就变得和其他的熊一样了。
奥巴马总统说,石油钻探系统出了故障,而且是大故障,所有人员都有责任来修复。
表面上看不出她的症状有多严重,除非她撩开头发,露出脖子上的伤疤和头皮上尚未愈合的伤口。
“目前看起来美国正处于熊市”,Dimon称,美国应该投资到基础设施建设中,包括交通和医疗保健。
她表示有人送给她们像泰迪熊之类的礼物,造成她们在处理或保管方面的困难。
在开始,他试图创建一个假想的对手对进化心理学家的假设没有任何联系。
在自然的环境里看到北极熊是令人兴奋地。我永远不会厌倦他们,他们太有趣也太特别了。
但是英格兰银行认为通过膨胀会平息,当多空的市场容量打开时,价格会下降。
在两者之间的中点,往往是在星盘中承担这两个行星的组合意义的敏感点。
约瑟夫自小性格忧郁,逆来顺受,他违愿服从了父亲的意志。
在当今社会中,史学往往被一些人所误解,认为它与现实没有密切的关系。
鉴于我已经付了前两个货物的船运邮费,那么那个铜熊的运费是多少?
然而,也有迹象,它可能来源于从地球深处直冲到海平面的所谓岩浆“羽头”。
1·They managed to scare the bears away.
他们设法把那些熊吓跑了。
—— 《牛津词典》
2·The Rockies are home to bears and mountain lions.
落基山脉中有熊和美洲狮生存。
—— 《牛津词典》
3·Neanderthal man was able to kill woolly mammoths and bears.
尼安德特人能够捕杀长毛猛犸象和熊。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·There are all sorts of animals, including bears, pigs, kangaroos, and penguins.
有各种各样的动物,包括熊、猪、袋鼠和企鹅。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·Teddy bears are beautiful.
泰迪熊是漂亮的。
1·On Wall Street, the bulls and bears are in a constant struggle.
在华尔街,多头和空头总是处于交战中。
2·Bulls or bears may appear powerful when prices reach a new extreme, but a divergence of MACD-Histogram shows that the dominant party is becoming weak and prices are ready to reverse.
当价格达到极端时,多头或空头也许会显得有力量,但是MACD柱的背离表明强势的一方开始变弱,价格要反转。
3·The second component is MACD-Histogram, an oscillator whose slope reflects changes of power among bulls or bears.
第二个指标是MACD柱,它的坡度反映了多头和空头的力量。
4·When bears become stronger, it is a good time to get short.
当空头越来越强,此时最好做空。
5·People said that the big bears had decided to hold out until today and see which way the wind was blowing before buying in.
这是据说大户空头还想拚一拚,他们要到今天看了风色再来补进。
1·If bears predict a crash and are proved wrong, they look like fools; if they are proved right, they suffer with everyone else when the economy dips.
如果卖空者预测将有一场危机而被证明是错误的,他们看起来就会像傻子;如果他们是正确的,当经济衰退时他们又会和所有人一起遭受损失。
2·This was a small shift back towards "quantitative easing" -but less than the bears wanted.
这是重新回到“量化宽松政策”所迈出的一小步。但是这个步子比卖空者所希望的要小。