我用目光直视着他,看他是否在说谎,可他似乎在说实话。
我并未察觉到我开始漂荡,彷佛我的根被拔了起来,彷佛我沿著一条河的支流往下漂。
“你们想干吗?”一个行动迟缓的干瘪老妇人目无表情地瞪着他们。“你们想干什么?”她又说了一遍,这次语气有些急躁。
我只是站在那里,并盯着空站和黑色隧道洞都跑了进来,他们是完全沉默。
还有,它黑漆漆的两只眼睛是我用黑色扣子缝制的,没事的时候我就瞪着它,把对你的思念都谁给它听。
“这样东西,他说到,它并不只是件普通的包裹。”他打开了绢纸里面的盒子然后凝视着这两样东西。
那些村民目不转睛地看着约翰,好像第一次见到外国人。
我考虑了一分钟,然后拿出一张白纸,把它写了下来盯着看。
母亲吃惊地瞪着我,扬扬手做出要打状,之后又笑着放下。
伤者凝视着皇帝,然后发出一声虚弱的低语:“请饶恕我。”
约翰和父亲面面相觑,都一动不动地楞在那儿,在他们之间有某种东西复苏了。
我看了你的笑声刚落,到眼泪,因为我盯着他,并高喊自己的泪水,是喜悦。
不管是男人还是女人都瞪大眼睛看着我,一句话也不说。
我盯着表格,试图搞清楚津贴中的多少需要纳税声明——但是另一个问题是,工资是多少。
其实他心烦意乱地盯着夜空真正寻找的就是飞碟,不管什么样的飞碟。
小爱本想伸出去搂着奶奶肩膀的手又缩回去了,她很胆怯地看着奶奶的脸。
1·I stared out the window.I watched fall turn into winter, winter into spring.
我凝视窗外,眼见着秋天变成了冬天,冬天又被春天更替。
2·That is, he simply held the beads in his hands, the hands upsidedown with thumbs touching, and stared straight ahead and didn't move a bone.
是那样的,他随意的把念珠握在手里,两只手掌朝天大姆指触接着,并一直向前的凝视连一根骨头也没动。
3·She stared out of the window, lost in day dreams.
她凝视窗外, 陷入白日梦中。
4·She stared out of the window, lost in day-dreams.
她凝视窗外, 陷入白日梦中。
5·She stared bitterly Mu snow mark, rushing breath, his face covered with white gauze to be blown from the corner of the brush, machete on his right hand bleeding, has had a more significant gap.
她凝视尖锐地亩雪马克,冲呼吸时,他的脸身上盖满了白色薄纱被风吹从转角的笔刷,弯刀在他右边的流血,有更多重要的缺口。
1·Ellie took her hands from his, and then sobbed. She took a hanky from her purse and wiped her eyes as Jason stared bewildered.
埃莉把手抽了回来,然后开始啜泣。她从皮包里取出一个手帕,在杰森困惑的注视中擦了擦眼泪。
2·He stared me in the face.
他注视我的面孔。
3·But when the little green block actually got its way, the infants stared at the screen for an additional 5 to 10 seconds on average.
但是当绿色方块人先通过时,婴儿注视屏幕的时间平均比第一种情况长了5至10秒钟。
4·At that time it stared to rain.
那时它注视下雨。
5·And we all cheered so loud that the spectators in front of our commentary box window all turned round and stared in at us!
我们都欢呼了起来,如此大声以致在我们包厢前面的观众都转过身来注视着我们!