SRI LANKA

英音[ ˌsriː ˈlæŋkə ] 美音[ ˌsriː ˈlæŋkə ]
位于印度洋上
常用释义
斯里兰卡:一个位于南亚的岛国,位于印度洋上,东南邻印度。

扩展信息

斯里兰卡
世界天气信息服务网 - 官方观测 官方预报 ... 西班牙( Spain) 斯里兰卡( Sri Lanka) 苏丹( Sudan) ...
锡兰
锡兰sri lanka)原产红茶最好。天然自带柠檬味,BOFL is No.1大陆产红茶化学添加剂少不了,危害少不了。。。
科伦坡
最新实用英汉国际金融词典 - MBA智库文档 ... Singapore -0.5 斯里兰卡 Sri Lanka 科伦坡 Syria 大马士革 ...
S-斯里兰卡
首页-集币吧钱币店-淘宝网 ... R-日本( Japan) S-斯里兰卡( Sri Lanka) T-泰国( Thailand) ...
斯里兰卡驻香港领事馆
...26号华润大厦38楼3807室 28274278 斯里兰卡驻香港领事馆(Sri Lanka) 香港湾仔皇后大道东43号东美商业中心22楼 2876082…
斯里兰卡国
斯里兰卡国Sri Lanka)、美国“纽约”(New York)、阿皮亚, 原苏联领袖“史达林”(სტალინი / Сталин)、“沙发”(Sofa…
斯里兰卡签证
斯里兰卡签证Sri Lanka)---斯里兰卡商务签证 斯里兰卡旅游签11/05/2011 15:20:43 印度尼西亚签证(Indonesia)---印尼商 …

例句

今年企图逃往澳大利亚的非法移民大部分是为了逃避阿富汗,伊拉克,巴基斯坦和斯里兰卡的战争。

We don't have the opportunity to see many (or any) films from Sri Lanka, so In the Name of Buddha is a good opportunity.

我们没有机会欣赏到许多(或是任何)来自斯里兰卡的电影,本片正是一个好机会。

Sri Lanka's president, Mahinda Rajapaksa, prepared to be sworn into office nearly a year after his election.

斯里兰卡总统马欣达.拉贾帕克萨,在其选举近一年后准备宣誓就职。

In most villages in Sri Lanka, it was the practice to cook a little bit of extra food when preparing a meal.

在大多数斯里兰卡的乡村里,家家户户都保留着这样一个习惯:在做饭的时候,多下一些米在锅里。

MAHINDA RAJAPAKSE, Sri Lanka's president, shakes out his white outfit and spreads his bare toes with a satisfied air.

斯里兰卡总统拉贾帕克萨身着传统的白色服装,将他裸露的脚趾惬意的舒展在空气中。

The main breadwinner in her family, she used to work for a very low wage at a tea factory in Sri Lanka.

她家主要靠她赚钱维持生计,她曾在斯里兰卡一家茶场挣一份微薄的工资。

斯里兰卡政府和联合国之间的分歧日益扩大,但是目前看来双方均不愿作出让步。

中方愿同斯方保持两国在国际和地区事务中的良好协调和合作。

climbing palm of Sri Lanka and southern India remarkable for the great length of the stems which are used for Malacca canes.

斯里兰卡和印度南部的护卫灵因被用于马六甲白藤的茎干的长度而引人注目。

Australia announced that it was suspending its processing of asylum-seekers from Afghanistan and Sri Lanka for a few months.

澳大利亚宣布将悬浮已进行数月的阿富汗和斯里兰卡的政治避难需求者。

Officials in Sri Lanka say at least 24 people have been killed in an explosion on a bus in the southeast of the country.

斯里兰卡官员称,东南部一辆公共汽车爆炸,至少24被炸死。

A Sri Lankan girl peeps from her window as the train rolls out from the railway station in Galle, Sri Lanka, Thursday, July 9, 2009.

斯里兰卡女孩peeps从她的窗口推出的火车从火车站在加勒,斯里兰卡,星期四,2009年7月9日。

Sri Lanka's president since 2005, Mahinda Rajapaksa, is evidently giving the matter some thought.

显而易见,斯里兰卡总统马欣达·拉贾帕克萨自2005年以来就一直关注这个问题。

为参加新组织选举的前委员会成员国包括刚果,埃塞俄比亚,利比亚,斯里兰卡,苏丹和越南。

James Elder, a spokesman for Unicef in Sri Lanka, calls the centre a genuine attempt to help child soldiers learn how to be civilians.

联合国儿童基金会在斯里兰卡的发言人詹姆斯-埃尔德要求该中心认真尝试帮助孩子们学习如何成为平民百姓。

The rapid changes in Sri Lanka since the end of the civil war two years ago are raising concerns that sex trafficking there could increase.

自两年前内内战结束以来斯里兰卡发生的巨大变化引起人们担心性交易活动的增加。

As government spokesmen have pointed out, however, Sri Lanka's voters will at least have the chance to turf him out in six years' time.

正如政府发言人所指出,尽管如此,斯里兰卡选民至少有机会在六年后使其下台。

Just as in peace processes from Northern Ireland to Sri Lanka, however, Nepal's politicians left the hardest parts to last.

如同北爱尔兰和斯里兰卡的和平进程,然而尼泊尔将最困难的部分留到最后。

In a couple of years, he said, the cost in China will be about $600, compared with around $200 in Sri Lanka.

他说,几年后,中国的雇佣成本将约为600美元,斯里兰卡将在200美元左右。

斯里兰卡官员表示没有安排任何从朝鲜方面来的货物。

This follows protests in the Tamil-majority Indian state of Tamil Nadu, where there has always been sympathy for fellow Tamils in Sri Lanka.

此前,在印度泰米尔纳德邦,泰米尔族人举行了示威抗议活动。印度泰米尔纳德邦的人们一直对斯里兰卡的同胞泰米尔人深表同情。

对解决冲突所需的政治妥协,斯里兰卡政府看来并不感兴趣。

THE presidential election in Sri Lanka on January 26th should have been a cakewalk for the incumbent.

斯里兰卡1月26日举行的总统竞选对在任者来说,应该算是小菜一碟。

蓝宝石只能在世界的某些角落被发现,而这些“星”蓝宝石通常产于斯里兰卡。

Productivity growth in services has also outpaced that of industry in India, Pakistan and Sri Lanka.

印度,巴基斯坦以及斯里兰卡的服务业生产力都比工业生产力增长得更快。

Tens of thousands of Tamil civilians fled the last remaining patch of Sri Lanka controlled by the rebel Liberation Tigers of Tamil Eelam.

上千名泰米尔居民逃离斯里兰卡最后一片被反政府武装泰米尔·伊拉姆猛虎解放组织控制的地区。

世界卫生组织已发出呼吁,需要1250万美元以帮助斯里兰卡在今后六个月中从海啸造成的破坏中获得恢复。

但是斯里兰卡,需要一些理由,说这更多的是在今年早些时候击败LTTE的结果。

Since in their view the Sinhalese are the sole owners of Sri Lanka, and all minorities are alien to it, this was unacceptable.

既然在这些人看来,锡兰人是斯里兰卡的唯一拥有者,其他少数民族都是外人,这是不能接受的。

The top UN aid official said the situation in the conflict zone in north-eastern Sri Lanka was "awful" .

联合国援助组织最高官员表示,在斯里兰卡东北交战区这种情况是糟糕的。