但新增投资的消息提醒人们,北京为推动经济增长,对外商投资者的信心存在着多么大的依赖。
就算房子里其他地方还是零乱的,这个区域还是能成为一个提醒你简单生活能感受到什么的好地方。
此邮件是一个提醒,以帮助您保持联系,与之相关的数据您的域名注册切合时宜的。
消费者信心在六月份的暴跌则是新一轮的预警,提醒政府要把这种令人在沮丧的情况也得考虑在内。
身体上的感觉,压力产生是心脑沟通和在它踪迹上停止紧张的提醒者。
数年前诞生于大学宿舍,且以创办人信用卡为资金的谷歌自身,便是最佳写照。
所有这一切提醒我们,对一个健康的经济体威胁最大的,并非竞选时满口社会主义言辞的政客,而是这些巨型公司的CEO。
对犹大来说,那些银钱已不再是报酬,反而成了提醒他是叛徒的诅咒。
您可以在Outlook中设置提醒,以便记得在发送信函的一周或两周后发送明信片。
公司关闭了大量店铺,并销毁了所有的旧品库存,因此没有了任何关于过去的实体提示。
跟她说话,他的口气总是充满了不屑:“免费给你一个友情提醒,你还是放弃吧,照你这样下去是没有希望的。”
手铐就是这样一种提醒,戴在衬衫的下面,每天暗示自己不要离开工作岗位或者把客户带到另一间公司。
周二上午《今日BBC》节目对他的访谈提醒人们他的特使角色极不合适。
我建议将这些常用的战术加入例如Outlook或者iCal之类的日程表软件中,并添加提醒,当然这也取决于你的战略。
听着冰风谷的风声,感受着它强有力的刺痛,好像提醒我自己还活着。
在此提醒说,天空没有极限,商务厅公布了冬季公路70,进城的主要道路标志。
那里以前住着个钟情于他的女郎,而今只剩下一缕退了色的丝带和湖滨木屋的废墟。
它运行于后台,并将在给定时间之前的5分钟时,在终端中输出提醒您准备离开的信息。
很快OK就在不同语言中作为某个常见单词或缩写词的提示语存在。
突尼斯起义提醒着我们不要忘记政治思想的力量,以及民主的民众影响力。
因此一切不幸中还有一幸,就是本拉登之死至少可以提醒印度和巴基斯坦,他们彼此之间是多么需要对方。
这仅仅是一种善意的提醒:你要花多少钱才能让她高兴。
这些标记提醒人们,这片与满洲接壤,位于莫斯科以东七个时区之外的的西伯利亚地区,是一个犹太人的共和国。
这家经纪公司的突然崩塌完美的印证一个事实:脆弱而又无情的金融系统建立在充分信任的基础上。
一年后,乔伊几乎把这事忘了。但今天她收到了一封比割肉还痛的信;是詹妮的结婚请柬。
适当的提醒作为补充,既给孩子面子,也要让孩子有一定的心理体验。
在城市的另一边,离世贸大厦曾矗立的地方数条街以外,成千上万的人无可庆祝,景况十分凄凉。
可以温柔的提示他一下,他的双手是自由的,引导他抚摸你的躯体,刺激你的阴蒂。
在修习密法时,本尊的意义是作为自身未开发潜质的提示。
1·This reminder did not hearten the servants much; they still held back.
这个提示并没有使仆人们振作起来;他们仍然踌躇不前。
2·This is a reminder that design is not an accident, even when we are trying to create a natural-feeling environment.
这是一个提示,设计并不是偶然,甚至当我们尝试着去创造一个有自然感觉的环境时。
3·If you are an advanced user and want a quick reminder of the problem determination steps to take, IGAA helps you by only showing the information necessary to move you quickly through the steps.
如果您是一位高级用户,并且希望对问题确定应采取的步骤获得快速的提示,那么IGAA可以仅显示所需的信息,以帮助您迅速完成这些步骤。
4·And if you need a reminder about a recovery going into reverse, try my soothing story on the recession of 1937.
如果你想要一份有关复苏变成倒退的提示录,不妨看看我那篇有关1937年不景气的安人心的文章。
5·If you already know about them, consider this post as a reminder to follow them in your job.
如果你已经决定想要了解这些,那把这份报道当作提示然后在工作时照着做哦。
1·After the shipment of the entrusted goods, Party A should check with Party B the amount of charge, and fax back to Party B the Reminder Notice with signature, for future settlement.
甲方在委托的货物装船出运后,应及时与乙方确认费用金额,在乙方提供的费用催缴单上签字并回传给乙方,以便之后结算;
2·After the shipment of the commission goods, Party A should check with Party B the amount of charge, and fax back to Party B the Reminder Notice with signature, for future settlement.
甲方在委托的货物装船出运后,应及时与乙方确认费用金额,在乙方提供的费用催缴单上签字并回传给乙方,以便之后结算;