除了一只有斑纹的灰猫从灰堆上爬起来,冲我不满的喵了一声外,真是万象具静啊。
“你别相信我刚才告诉你的话吧,”说着,她拿灰撒在他的粪便上,然后用铲子把它铲了起来。
湿围裙不会那么快就被烤干的,所以我就让它离火源更近一些,结果正好碰到了余烬。
她告诉我她的最后愿望,是吩咐孩子把我们的骨灰放在一起,就像我们生前不分开一样。
北韩星期天发表的评论警告说,如果北韩发动攻击,“一切都将化为灰烬,而不仅仅是一片火海”。
突然他出现了,就像凤凰浴火重生,生活充满了各种各样的可能,不必提及,还有一些想不到的惊喜。
同时,棉花,杨树,梣树以及枫树的种子都轻得足以被风吹到几里地之外。
就算是我有钱,我也宁可把我所有的一切都烧了,连灰都不会给他们。
曾经的梦想,不知正在哪里漂泊流浪,脆弱而敏感的心灵被世俗蒙上了层层灰迹,我们却谓之成长。
骨灰级日本动画代理公司,ADV,也在差不多这个时候,开始发迹。
在罪孽的黑暗中孕育,我也是。是制成而不是生成的。由他们俩,一个是嗓音与眼睛和我相同的男人,另一个是呼吸中带有灰烬气味的女鬼。
别格知道,过不多久他就得清除炉灰,因为炉火烧得不够旺。
我愿意把我从太阳那里受到的热放散出来,我愿意把自己烧得粉身碎骨给人间添一点点温暖。
烟火的一颗火星落了下来,点起了一把火,箱子已经烧成灰烬了。
任何人或行为都没有终极意义。我们在这里只是个意外,我们只能像尘土一样完结。
诗人是一个退位的君王,坐在他的宫殿的灰烬里,想用残灰捏出一个形象。
要是我没有使劲跳出来,我必死无疑,一定会被烧成灰烬。
说来也奇怪,我在你老师身上看到许多潮湿的灰烬,就像是烧过后的骨灰。
她也并不十分恨他;不过在她看来,他不过是一撮尘土,即使为了自己的名声打算,她也几乎没有想过要嫁给他。
唐和母亲还有妹妹一起将吉姆的骨灰撒在了圣米格尔河与多洛雷斯河交汇处。
这位名师恭敬地埋葬了自己的母亲,并在尸体旁放上了鲜花。
1·Can a new party rise from the ashes of the old one?
在旧政党的灰烬中会诞生出一个新的政党吗?
—— 《牛津词典》
2·The pages crinkled and curled and turned to ashes in the fire.
那些纸页在火中起皱卷曲变成了灰烬。
—— 《牛津词典》
3·Out of the ashes of the economic shambles, a phoenix of recovery can arise.
复苏之凤会从经济废墟的灰烬中腾飞而起。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
4·Slowly, very slowly, they blackened and turned to ashes.
慢慢地,非常缓慢地,它们变黑了,变成了灰烬。
5·A sweep of chilly air passed by, rustling all the leaves and snowing the flaky ashes broadcast about the fire.
一阵冷风吹过,树叶沙沙作响,火堆里一片片的灰烬像雪一样四处飞撒。
1·After his body was cremated, his wife kept his ashes in their house for many years, finally scattering them by the barn.
在他的尸体火化后,他的妻子会把他的骨灰存放在家里很多年,最后把它撒在谷仓的周围。
2·The ashes of the last survivor, a child of just nine weeks when the giant vessel went down, were scattered at sea last week after her death at 97.
上周泰坦尼克事件最后的幸存者逝世,享年97岁,死后其骨灰洒落海中;而当这艘巨轮沉没时,她还是出生仅9个星期的婴儿。
3·She wanted to be cremated and chose for her funeral urn a garden birdbath;the support column would contain her ashes.
她希望死后尸体被火化,把花园的水盆作为骨灰盒,在水盆的柱子里装上她的骨灰。
4·She wanted to be cremated and chose for her funeral urn a garden birdbath; the support column would contain her ashes.
她希望死后尸体被火化,把花园的水盆作为骨灰盒,在水盆的柱子里装上她的骨灰。
5·His mother's ashes are in a white box on the cabinet.
他母亲的骨灰就在这个陈列橱中的白盒中。
1·Ashes that were disturbed by the killing of 13 soldiers in Jaffna on July 23, 1983 burst into the flames of an ethnic conflict that has raged from that 'Black' July up to the present moment.
1983年6月23日,13名士兵在贾夫纳遇害,这个“黑色六月”的余烬燎育出了种族冲突的熊熊大火,至今仍长燃不息。