他在蜂房里放了一点儿,堵住蜜蜂的入口处,这样蜜蜂就不得不吃出一条通路。
蜂蜜在她家里的蜂窠里有的是,但是糖浆才是她一心想要的东西,所以卡尔给她买了糖浆,想给她一个意外的惊喜。
当蜜蜂最近开始离开蜂巢,再也不回来时,蜂农们陷入恐慌之中。
“每天晚上蜜蜂熟睡后,我都会称量反转过的蜂箱”,她说,但蜜蜂们继续采回花蜜,像往常一样多。
当艾玛戴上这条项链后,所有接触到的皮肤上开始出现大量刺激性的荨麻疹。
然后我开始服用一些传统药物,荨麻疹和瘙痒都消失了,但我的皮肤却开始松弛下垂。
如果荨麻疹没有与其它症状并发,可在其消退后重新开始缓慢输血。
储存群组或机码中指出版本的值,且不要在各种元件版本之间共用资讯或状态。
这之后大约四分之一的蜂箱被削去因为疾病、螨虫或是年老或死亡的蜂王必须被换掉。
真正勤学的学生,在剑桥学院最拥挤的蜂房内,寂寞得像沙漠上的一个托钵僧一样。
她说:“我服药大约一个月后,身上不太痒了,但还是有很多荨麻疹。”
可选的一种做法就使蜜蜂少遭瓦螨的感染,因为瓦螨它会将多种病毒带入蜂巢。
一生中花去了许多岁月,研究蜜蜂在黑暗的蜂箱里是以怎样巧妙的方式传递信息的。
古埃及人移动陶制的蜂箱,可能在船上,沿尼罗河而下跟随着花开和花粉向开罗的飘扬。
自古以来,在类似于中国这样一些国家,人们早已知道蜂箱里具有一系列有利于身体健康的物质。
通常地,噪音的增加或工蜂发出尖锐声,被蜜蜂用作离开蜂巢的信号。
但是在晚上,蜂箱被堆在木制货盘里,紧靠的四个一套,竖着摆在卡车上。
失去蜂王的蜂巢里面已经没有生命,但从表面来看它仍是活的,像其余的蜂巢一样。
一开始,他们发现频繁移动蜂窝的养蜂人更有可能遭受打击。
一旦内莫迪亚人的年龄达到七岁,他们就可以离开聚居区,这时他们已经学会畏惧死亡和囤积货物。
这种熊有小的圆耳朵以及比其他的熊要短一些的鼻端,但是却有额外长的舌头,用它来从蜂巢中舔出蜂蜜。
其中一半维持蜂王和幼蜂,已经成对的蜂王会被放到另一半中,去将一个蜂箱变为两个。
蜂胶蜜蜂采自某些树的花的胶状物,在建筑蜂窝时用作加固或密封材料
仍然,养蜂人报告,2007年的秋天和冬天损失了约35%的蜂巢。
其次,我需要知道,如果你能发送为组装及安装蜂箱和我的本地运营商培训技术员。
她的同伴不再打搅她,她就向后靠在蜂箱上,比以前更加深沉地思索起来。
抗体对这种蛋白产生过度反应,从而导致红肿、呼吸困难、麻疹甚至过敏性休克等症状。
花朵会分泌甜甜的汁液,蜜蜂采集后带回蜂窝,蜂儿们就在蜂窝里制造蜂蜜。
蜜蜂已不像在活的蜂巢的蜜蜂那样飞舞了,那种香气,那种声音已不再使养蜂人为之动容。
1·I switched to traditional medicine and all the hives disappeared, together with my itching.
我转而服用传统药物,我的荨麻疹和瘙痒都消失了。
2·I switched to traditional medicine and all the hives disappeared, together with my itching.
我转而服用传统药物,我的荨麻疹和瘙痒都消失了。
3·Then I switched to traditional medicine and all the hives disappeared, together with my itching.
后来我换了一种传统药物来吃,所有的荨麻疹都消失了,也不感觉瘙痒了。
4·Everybody turns red when they’ve been exposed to too much sunlight, but photo uticaria sufferers develop rashes, hives, and painful skin inflammation after any exposure to sunlight.
暴露在阳光下太久,每个人都会变成可爱的小红人,但如果你对阳光过敏,那你将面对的就是皮疹、荨麻疹、皮肤发炎核疼痛了。
5·She said: 'After one month of taking the drugs, I became less itchy but hives remained on my skin.
服药一个月后,瘙痒症状减轻,但是她的脸上却留下了荨麻疹的痕迹。
1·A recent study revealed that honeybees responsible for hive-temperature maintenance purposely raised the hives' temperature when colonies were inoculated with A.
最近的一项研究表明,负责维持蜂巢温度的蜜蜂在蜂群接种 A 后,会有意识地提高蜂巢的温度。
2·The Eiffel Park Hotel began beekeeping three years ago, when it turned one of its terraces into a site for two to three hives, which produce 150 kilograms, or 331 pounds, of honey a year.
艾菲尔公园饭店三年前开始养蜂,经过两到三年的努力,他们把酒店的一个露台变成为蜂巢,现在每年可以生产的蜂蜜可以达到150公斤(331英镑)。
3·He grows a few crops around his huts, including corn and manioc, and often collects honey from hives that stingless bees construct in the hollows of tree trunks.
他在小棚屋周围种了一些庄稼,有玉米和树薯,并且常常从无刺蜜蜂在空树洞建的蜂巢中收集蜂蜜。
4·For scientists have discovered that old bees have trouble finding their way to new hives as their learning behaviour becomes increasingly inflexible.
不只是人类会迷路。因为科学家已经发现年长的蜜蜂在寻找通往新蜂巢的路时也有困难,而且它们的学习能力也日趋板滞。
5·The Zerg are well established in the area, with three big Hives (4, 5, and 6) in place that you must destroy.
虫族建立在区域,用三个大蜂巢(4、5、6),你要将他们除灭。
1·Milk is a common allergen that can trigger inflammation, stomach problems, skin rashes, hives and even breathing difficulties.
牛奶是一种常见的过敏原,可以触发引起炎症、胃病、皮疹、麻疹甚至是呼吸困难。
2·Skin irritations: a food allergy could lead to hives, which likely won't appear immediately but gradually in the hours after digestion.
皮肤发炎:食物过敏会导致麻疹可能不会立即出现,或在几小时后慢慢消失。
3·For those whose antibodies overreact to this protein, symptoms can include swelling, breathing problems, hives and even anaphylactic shock.
抗体对这种蛋白产生过度反应,从而导致红肿、呼吸困难、麻疹甚至过敏性休克等症状。
4·Not only does it soothe the occasional case of razor burn, it also works great on mosquito bites and hives.
它不仅缓解偶尔案件剃刀烧伤,也很棒 , 对蚊虫叮咬和麻疹。
5·But should differentiate with photograph of nettle rash, hives (in front paragraphic already introduced).
但应与风疹、麻疹相鉴别(前面章节已介绍)。
1·Glass hives offer a close-up view of the bees at work, with the queen bee in each hive marked by a white dot.
玻璃蜂房可以近距离观察工作中的蜜蜂,每个蜂房的蜂王都被打上白点标记。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·He puts a bit of this into the hives, blocking the bees' entrance so that they have to chomp their way through it.
他在蜂房里放了一点儿,堵住蜜蜂的入口处,这样蜜蜂就不得不吃出一条通路。
3·Thousands of trucks deliver the hives in February—from Maine, Florida, the Carolinas and elsewhere—and will soon pick them up again.
二月份,几千辆卡车从缅因州、佛罗里达州、卡罗莱那州和其他各地开始运送这些蜂房,每到一处又很快装车起程。
4·The queens taken from these hives are then placed in new hives, exposing them to even more "disease pressure." The theory is that each generation of survivors will be hardier than the last.
首先,研究者发现了一种对螨虫具有抵抗力的蜂群,将这种蜂群的蜂王置于新的蜂房中,并对它们进行更为严酷的疾病考验,经过一代又一代的筛选,存活下来的新品种的抵抗能力将越来越强。
5·Honeytree and all the hives.
蜂蜜树村和所有的蜂房。