even while

即使在……的时候:表示某种情况或行为在某个特定时间或情况下仍然存在或发生。
常用释义
即使在……的时候:表示某种情况或行为在某个特定时间或情况下仍然存在或发生。

例句

He's not the kind of person that would turn off his phone during the day, not even while he sleeps.

他不是那种大白天会关机的人,他甚至连睡觉都是开机的。

Starbucks has taken quite a hit this year, even while trying to adjust with the times.

即便是在这个微妙年份,星巴克仍表现出色。

I miss our morning conversations, but I had not realized that he continued to tell me that he loved me even while I slept.

我错过了早晨的交谈,而我还未曾意识到他一直在告诉我他爱我,哪怕是我还在梦乡。

实际上,日本国内似乎已经达成了一个共识,即在不断加强自身实力的同时,仍需要保持与美国的亲密关系。

东盟似乎已经意识到了形势的严峻,并已采取各种措施以深化这种融合,甚至不会错过提供外援的机会。

It was for just such distinctions that the young man cherished his old New York even while he smiled at it.

正是由于这种差别,年轻人即使在嘲笑他的老纽约的时候依然怀念它。

Even while he was trying to make up his mind the curtain had fallen. He looked ruefully out the window at the afternoon sky.

虽然他已下定决心接受既成事实,但还是禁不住沮丧地望着窗外午后的天空。

But even while the dirt was being trampled down around his neck, the Great Being remained without anger in his mind and said nothing.

尽管大仁慈王的脖子都被泥土围住了,但他还是没有生气也没有说话。

But the even while visiting the real American West, Zhang felt as if he'd seen it all before.

不过,即便在拜访过真正的美国西部之后,张并没有表现出多少惊讶的感觉。

Even while he looked, a trembling feeling ran all through him, and a great block broke off and fell upon the ground.

就在他张望时,一股震动传遍全身,一块大石板从他身上掉了下来,跌落在地。

翁维利称,“据我们推断,既使在蜂鸟飞行的时候,这个神经核也可以帮助蜂鸟在空中保持静止状态。”

尽管有些商家把包装缩水归咎于经济衰退,但即便在光景好的时候,它们也很少加大包装中的产品重量,他说。

有几个哈瓦那的经济学家认为菲德尔尽管仍处于康复期中,但已经决定延缓改革的步伐。

Even while China's population is still poor relative to most developed countries, many of its citizens must be feeling flush with wealth.

虽然比起多数发达国家来,中国人还是没有摆脱贫困,但肯定有不少中国人感觉自己钱袋鼓了起来。

Even while just standing in one place, a rapid decline in the number of signal bars can be observed depending on how the phone is gripped.

即使是站在一个地方不动,信号强度格数也会急速减少,这可以通过用户手持手机的方式观察到。

这允许你对组件类做出相当大的改变,即使应用仍在运行。

Even while sticking to the hairy monster in five places, hanging down from his coat, the prince had no fear.

即使身体的五个地方都粘在这个多毛怪物身上,王子在他的毛皮上晃来晃去,却丝毫没有畏惧。

For many, even while experiencing weekend fun, we dread the numerous tasks with which we'll be hammered on Monday morning.

对于许多人来说,即使过完了愉快的周末,我们还是会惧怕周一早上那大量的工作带来的打击。

And, as I mentioned before, it's possible for your vanity metrics to be going up even while you're ruining your product.

就像前文提到的,这些虚荣数据可能一直向好,而你却在一直毁着自己的产品。

His eyes glowed even while he affected a smile of amity and a gesture of courtesy, at parting.

尽管他勉强笑一下,很有礼貌地挥手告别,可是眼睛中燃烧着怒火。

将灵魂伴侣贝丝和乔治能够保持他们的长途恋情,甚至在另一个男孩正在迎头赶上贝丝的眼睛?

即使同时采取适当的预防措施,私人的和财务上的信息可以在网上交易中受到损害。

Airlines defend offsets, even while acknowledging that some projects have not lived up to their promises.

航空公司们为补偿作辩护,即使他们认识到一些项目并没有达到他们的预期期望。

摆在欧洲面前的任务,是维持当前的发展水平,即使缺乏完成这一任务所需的“生产设备”。

Social media play into the parts of human character that don't change, even while changing the nature of what once seemed immutable.

曾经视作是根深蒂固的特点都已不再,但社会媒体还是触动了人类性格中没有改变的部分。

It's . . . Well, I get tired very easily recently, and I often doze off during meetings, office hours and sometimes even while I'm dining.

只是…额,我最近很容易疲劳。开会的时候,办公的时候,甚至是吃饭的时候,我经常都打瞌睡。

她是位很耐心的老师,即使是教那迟钝的一班学生也是一样。

A woman, meanwhile, can enjoy the soprano even while appreciating the orchestra on more than one level.

女性也可以喜欢女高音,同时在不同程度上欣赏管弦乐队。

本币汇率下跌会推高进口产品价格,并会在失业率依然居高不下的时候引发通货膨胀。

If the boss answers mails within 30 minutes even while on vacation, the workers will likely assume they're expected to, as well.

如果还在休假老板都几乎马上会回邮件,那么其员工会自以为应该也要马上回邮件。