NATO air

北约的空中
常用释义
北约的空中

例句

一美国高级将领表示,利局势正陷入僵局,此前利反对派称北约的空袭令五人丧生。

If the New York Times description of the military endgame around Tripoli is accurate, NATO air power alone did not win the war.

如果《纽约时报》关于的黎波里最后的战役的描述是准确的,那赢得这场战争不不仅仅是北约的空中力量。

被捕照片上的他显然能看出手部受伤,据他自己说因上个月的北约空袭而受伤。

Late into the night in Tripoli, we often hear Nato air strikes - the distinct boom of the explosions is enough to wake everyone up.

的黎波里入夜之后,我们常能听见北约空袭的爆炸声,巨大的声响让人无法入睡。

Things got better for a while, but in January 1999 the Serbs were killing innocents in Kosovo again, and NATO air strikes seemed inevitable.

局势曾一度有所好转,但1999年1月,塞族人又开始屠杀科索沃的无辜平民。看来,北约发动空袭在所难免。

作为北约空袭利比亚行动的主力之一,法国近日释放出谈判信号。

最近三天来,“过渡委”武装在北约战机空袭的协助下对苏尔特发起了多次攻击。

In Afghanistan, scores of people, including civilians, were reported to have died in a NATO air strike in the northern province of Kunduz.

据报道,在阿富汗北部昆都兹市,包括平民在内的多人死于北约的空袭。

那些电话是在组织北约对萨拉热窝周围波斯尼亚人和塞尔维亚人聚点的空袭。

A series of massive explosions have shaken the Libyan capital Tripoli in what appears to be a major Nato air strike.

北约对利比亚首都的黎波里发动大型空袭造成一系列的大规模爆炸。

Afghan police and commandos seized control of the hotel after a bloody six-hour battle (with help from NATO air strikes).

阿富汗警方和突袭队在北约空袭的帮助下,历经6个小时血战,才重新夺回旅馆。

A NATO air strike in Tripoli killed one of Muammar Qaddafi's sons, Saif al-Arab, and three of the Libyan leader's grandchildren.

北约在对的黎波里的空袭中炸死了卡扎菲的小儿子Saifal-Arab和他的3个孙子。

Another was the steadily mounting toll of NATO air strikes on loyalist supply lines.

而另一个原因则是北约不断加强对叛乱分子的补给线的空袭。

那个小女孩在一次北约的空袭中成了一颗炸弹的牺牲品。

24名巴基斯坦士兵周六在北约空袭中死亡,奥巴马总统称这是个“悲剧”。

Some buildings were still ablaze just before sundown on Monday, others were flattened by NATO air strikes.

周一日落前,一些建筑物仍在燃烧,有些已被北约空袭夷为平地。

特别是有了北约空袭,现在的局势正在逐渐有利于米苏拉塔。

他把北约的空袭描述成为攫取利比亚丰富的石油资源而进行的殖民侵略。

北约的空中打击,以及友好的海湾国家提供的武器帮助了反对派。

北约空袭再次打击了几个城市的政府设施。

这些原来就隐藏在城内的反对卡扎菲的秘密武装开始了在北约空袭下的配合行动。

A Nato air strike in Tripoli has killed the youngest son of Libyan leader Muammar Gaddafi , a Libyan government spokesman has said.

一个利比亚发言人称,北约在利比亚空袭的黎波里时炸死了利比亚领导人的小儿子。

军事演习的运行控制将由北约空军在其德国总部的拉姆施泰因空军基地进行。

After a Nato air strike killed a reported 14 civilians in southern Afghanistan, Afghan President Hamid Karzai gave Nato a final warning.

据报导在北约空袭导致阿富汗南部14名国民死亡之后,阿富汗总统哈米德卡尔扎伊给北约最后警告。

利比亚政府称,自三月开始,北约的空袭已导致700多平民死亡。

It took five months after the Nato air strikes began before rebel forces entered Tripoli.

在叛军进入的黎波里前北约就开始了其空中轰炸,已经有5个月了。

他们开车送我们去参加支持卡扎菲的游行,给我们看血淋淋的网站然后说这些都是被北约空袭杀害的平民。

瑞安则回忆道,记者们曾被指责是“为北约空袭来做内应的间谍”。

That is his first public appearance in nearly two weeks, ending the doubt over his fate since a NATO air strike killed his son.

这是卡扎菲近两周以来首次公开露面,粉碎了自他的儿子在一场北约空袭中被炸死后人们对他命运的猜测。

他于周六晚上在北约的空袭中被击毙。