瑞典学院把他比作具有西塞罗文才的凯撒大帝(《颁奖辞》)。
十年后,他的欧洲之行成了他第一部文学作品的主题。
本文试图探讨的就是文学翻译中译文对原文的偏离或称之为“背叛”的这一客观现象。
文艺青年:冷酷仙境中的偏执男人总有点不一样的地方,发色发型皆不同。
这样的学术专著和不少优秀的文学作品,给我们留下了宝贵的精神财富。
我的意思是科幻小说必须依旧聚焦于讲述一个好看的故事,而不是试图向所谓“文学”靠拢。
通过译者们的翻译计划,该奖每年向年龄在30岁以下的译者颁发一次。
如果没有她的文学朋友,家人,公司或她的丈夫,她说很多关于她自己的根,她的童年。
其中的一张,是他的朋友,OsipBrik,一位文学评论家,他的脸上右眼镜片上有LEF字样。
吴晓洲的小说有着它自己力量和生命,他的作品有着深遂的思想和文学气质。
翻译是一个复杂的过程。翻译理论,尤其是涉及文学作品的翻译理论,一向是大家争论的焦点。
这样“主体间性”就成为文学批评的一个行之有效的概念;
问:换个方式问,你觉得你的博客是种文学作品吗?
如果有人让我说说自己文学启蒙时刻,我应该说就是这两次与文学偷偷地相遇。
他痛苦地感觉到:他这位矮小的太太,谈吐无味,姿色早衰,实在不配做一个大规模文艺沙龙的女主人。
且不论莎士比亚是否创造了它,这种痛苦逐渐变成文学之癖。
这种文体通常不太为人门所注意,但是这并不代表它没有文学价值。
以书话为体行批评之事,这一做法兴于上个世纪初,今日又有大盛之势。
滑稽家是先秦至汉代文人集团中一个非常有个性的团体。
作者是个和他同样年纪的人,出身也是很苦的,而现在却成了文艺界的名流。
Hereishow设若有人请您到讲台前向大家阐述法国作家Proust作品中的焦虑或者向大家说明滑轮装置的工作原理。
同一性问题作为少女精神成长必然面临的问题,历来是美国文学作品热衷讨论的话题。
因为我们希望获得一些历史和文学方面的观点,以及现有游戏中可能与我们相似的构思。
人们对它的文学价值有所定论之后,我才敢放心大胆地承认这本小册子对我的重大价值,这是我内心的自白。
它概括了乔托以来的文艺活动的特点,被世界各国沿用至今。
但是他认为,整个文学阅读人群的增长,其主要原因并不在于网络阅读的日益增加。
在文学批评中,续集文学因其特殊的从属地位而常遭冷遇。