那个收税官,远远地站着,不抬着眼睛望天,但克制住他的呼吸,说道,上帝怜悯我这个罪人吧。
在那里我们看到一匹雌驴、她的驴仔和一匹雄驴,就在阿法尔牧羊人放牧绵羊和山羊的不远处吃草。
我在花园里种满了芬芳的玫瑰花,远远望去,像一片燃烧的晚霞。
他们远远的举目观看,认不出他来,就放声大哭。各人撕裂外袍,把尘土向天扬起来,落在自己的头上。
因为这应许是给你们,和你们的儿女,并一切在远方的人,就是主我们神所召来的。
小溪的河道也愉快地粼粼闪光,溯源而上可以直抵树林的那神秘心脏。此时也已成为一种欢乐的神秘。
他自街的对面出现,远远看见我,便自心到眼,笑出一朵爱的花。
还有一切与耶稣熟识的人,和从加利利跟着他来的妇女们,都远远的站着看这些事。
正如那句老话:“这是我很高兴能够迎接来自远方的朋友”,我希望你们能够在这次访问中享受自己。
我们飞呀飞,飞到了大海上,海水是那么蓝,远远望去,已和湛蓝湛蓝的天空连在一起了。
彼得远远的跟着耶稣,直到大祭司的院子,进到里面,就和差役同坐,要看这事到底怎样。
你们逃脱了刀剑的人要快走,不要站住;要在远方记念耶和华,心中追想耶路撒冷。
那是我们想要人从在远处观看了解的精神,这个家开始是。
彼得远远跟渠,直到大祭司衙门里,就走进,搭差役聚队坐柬,要望望箇事干咋生结局。
他在阴间受痛苦,举目远远的望见亚伯拉罕,又望见拉撒路在他怀里。
远远望去,花呀,草呀、好像给裸露在光天化日之下的山岩披上了一层漂亮衣衫。
要对那个时代作一番事实准确而巨细无疑的叙述,就得要一支文采远不如我的笔了。
支持国家的民众肯定希望,即使明年不会有回报,未来的游客至少会期待他们的伦敦远行。
阳雀花开的时候,远远望去,一大片的金黄色,在阳光下闪闪发光,远远的就能闻到缕缕清香。
远远望去,犹如一条“龙”在山上巡逻,保护着每座山。
远远望去,这竹林一片翠绿像一道屏障,又像一排排绿色的卫兵,默默地守卫着旁边的小溪。
茱莉亚跑进了玛德尼的宫殿,找到艾利乌待的地方,假装成仆人,径直地朝艾利乌的房间走去。
你举目向四方观看;众人都聚集来到你这里。你的众子从远方而来;你的众女也被怀抱而来。
我的心情可以引用孔子在论语中的一句话来表示:有朋自远方来,不亦乐乎?
秋天到了,各种水果都开始成熟了,枣子也要成熟了,远远望去,枣树上像一个个燃烧的小火点。
角每发声、他说、呵哈.他从远处闻著战气、又听见军长大发雷声、和兵丁呐喊。
这些小巧快速的设备将能够从远处测量,或巧妙地整合到一个小架子上。
不,告诉她真相。告诉她,你一见她就对她心存爱慕,想和她约会。
它不会是明智的,是在旅行距离-它只会使问题复杂化,如果你要直接从远处别人的行动。
1·Voices came from afar.; Voices were heard in the distance.
远处传来人声。
—— 《新英汉大辞典》
2·"Oh, grandfather," she cried from afar, "won't you come with us to the pasture tomorrow?"
“噢,爷爷,”她从远处叫道,“你明天不和我们一起去牧场吗?”
3·These small, fast instruments will be able to measure from afar, or fit neatly into a small rack.
这些小巧快速的设备将能够从远处测量,或巧妙地整合到一个小架子上。
4·The clever man and his team found that by using a magnifier the other way around, they could get an idea of how the portrait looked from afar.
这个聪明的人和他的团队发现,用放大镜是另一个办法,他们可以发现这个画像从远处看起来如何。
5·Yet for the right job—one that can be done in fits and starts, and the results easily monitored and evaluated from afar—the advent of mobile computing does have the power to transform the workplace.
然而对于确切的工作,人们能决定什么时候做,什么时候不做,并且结果能在远处容易监测和评估的,移动设施的出现使办公地点的转换完全可能。
1·What will you do on the day of reckoning, when disaster comes from afar?
到降罚的日子,有灾祸从远方临到,那时,你们怎样行呢?
2·Those who preach sagaciously from afar that Israel should learn something bigger—the necessity of making peace instead of relying on force—have not been paying attention.
那些来自远方的睿智地提出以色列应该注重建立和平而不是依靠武力的的观点之前并没有被注意到。
3·They also help to organise them into study groups, and then supervise from afar, dropping in on discussions and marking tests.
老师们同样帮助学生组织学习小组,在远方监督他们,不时加入探讨、进行考试。
4·Nevertheless, for this still-unjaundiced admirer from afar, there was a flash of that former throat-constricting poignancy when he opened the renewed Israeli-Palestinian talks on Wednesday evening.
虽然如此,对这个来自远方的仍旧不带偏见的追求者来说,他在周三晚上开启的新一轮巴以谈话,为之前危机重重的辛酸带来了一丝亮光。
5·Sticking it in my face she said... "See, it says right here, 'The three wise man came from afar.'"
她把它举到我脸上说:“看,在这儿呢,‘这三位智者来自远方。’”