tit for tat

以牙还牙
常用释义
以牙还牙,针锋相对

扩展信息

针锋相对
Blog of You to Work ... 183、技术( Technology) 185、针锋相对Tit for tat) 187、总成本函数( Total cost function) ...
以牙还牙
以牙还牙Tit for tat)是一个用于博弈论的重复囚徒困境(Reiterated Prisoner's Dilemma)非常有效的策略。这策略最先由数 …
一报还一报
一报还一报(TIT FOR TAT)策略的胜利指导我们的生活和人际交往 查看评论 * 以上用户言论只代表其个人观点,不代表CSDN …
以牙还牙,针锋相对
实用... ... 随便吃。 All-you-can-eat. 以牙还牙,针锋相对Tit for tat. 这是我为什么在这儿的原因。 That's what I'm here for. ...
以眼还眼以牙还牙
韦富强_新浪博客 ... 以眼还眼以牙还牙Tit for tat. 他跟她有一腿。 He has affair with her。 ...
以牙还牙,一报还一报
从Friends里学红宝单词的使用 - 心得感想... ... Resolve 解决 Tit for tat 以牙还牙,一报还一报。 Disrespectful 不尊重。 ...
针锋相对策略
对于对策策略的研究,多数集中于针锋相对策略(Tit for Tat)、完全合作策略与完全对抗策略的研究。Axelrod[8]将针锋相对策略 …

例句

I didin't invite her to my party because she didn't invite me to hers. It's was just tit for tat.

我没有邀请她来参加我的聚会,因为她没有邀请我,这只是以牙还牙而已。

Tit for Tat Getting Out of Hand Shots fired across the DMZ at a time of such tension is a potential disaster waiting to happen.

针锋相对的紧张局势失控等燃煤手射门跨越时间在非军事区是一个潜在的灾难的发生。

Without a watchdog of this kind the bail-outs could easily have escalated into a wave of tit-for-tat subsidies for national champions.

没有这种看门狗,这种救援会很简单的扩散到金融机构补助金的浪潮中去。

"That's what a trade war looks like, when it is tit-for-tat, " Lim said. "And it is all happening in and around anti-subsidy law. "

“贸易战打起来就是这样针尖对麦芒,”林说道,“而这一切都是围绕着反补贴法进行的。”

It was the latest move in an increasingly bitter tit-for-tat dispute that has engulfed two of Asia's largest economies for nearly two weeks.

这场针锋相对的风波愈演愈烈,亚洲两大经济体韩国和日本卷入这场风波已有近两周时间。

The two companies are engaged in a legal tit-for-tat around the world as they fight for dominance of the electronic-gadget market.

在两家公司争夺消费电子品市场主导地位之际,它们在全球展开了针锋相对的法律对决。

此举乃俄方以牙还牙之表示,用以回应美国在格鲁吉亚与俄罗斯于去年夏天短暂交战后派遣船只支持格方的行动。

No other nation appears to have been targeted, but the UK ambassador denied there were any grounds for a tit-for-tat gesture.

没有其它国家有被针对的迹象,但是英国大使否认英国会因此而与朝鲜针锋相对。

This highlights one of the dangers facing India now: of a rise in communal tension and tit-for-tat violence.

这也突出了印度目前所面对的危险:宗教对立紧张关系的升级以及睚眦必报的暴力行为。

Outcome : This is going to be a hard fight for both combatants, although it will likely start as a tit-for-tat boxing match .

结果:此战对双方来说均非易事,很可能是以针锋相对开局。

随着针锋相对的保护主义的升级,欧盟和中国之间的商贸关系可能轻而易举地出现另一种局面。

"Construction of building of ground platoon type " with " the wall discharges a product " appeared the contradiction of give tit for tat.

“地排式房屋结构”与“墙排产品”出现了针锋相对的矛盾。

I told her if she did me any harm I would return tit for tat.

我告诉她,如果她伤害我,我会对她以牙还牙。

The alternative of an escalating tit-for-tat trade dispute between Europe and America does not bear thinking about.

任何扩大欧洲和美国之间争锋相对的贸易争端的替代选择是无法理喻的。

Mary asked Lily to apologize to her in public and said it's tit for tat.

玛丽让莉莉当着众人的面向她道歉,还说这是以牙还牙。

Confronting China's export subsidies risks a similar tit-for-tat cycle at a time when the global economic recovery is weak.

全球经济复苏乏力之际,正面对抗中国的出口补贴政策必然会换来争锋相对的恶性循环。

美国扬言要援引国际法以牙还牙迫使巴基斯坦解除其外交官出行限制。

I didn't invite Jane to my party because she didn't invite me to hers. It was just tit for tat.

我没有邀请简参加我的聚会,因为她没有邀请我参加她的。这不过是一报还一报。

Conclusion: tit for tat is not suggested dealing with misunderstanding because that only makes things worse and adds insult to injury.

总结:以牙还牙在解决误解的时候是不可取的因为那样只能让事情变的更糟,只能是雪上加霜。

在两国针锋相对的竞赛中,巴基斯坦与1988年开始着手试验其核武器,对来自美国的抗议置之不理。

显然,中国与其许多贸易伙伴正陷入一系列日益升级、针锋相对的贸易争端。

治安人员认为这种报复性谋杀是伯明翰爆炸所产生恶果。

In Kashmir this had led to a round of tit-for-tat diplomatic incidents.

这在克什米尔地区造成了一轮针锋相对的外交事件。

This raised trade barriers in the US and set off a flurry of tit-for-tat retaliation around the world.

这提高了美国的贸易壁垒,并在世界各地引发了一波针锋相对的报复行动。

The operation, conducted in early May, also set off an escalating tit-for-tat scuffle between American and Pakistani spies.

五月初的那次行动,同样也引起了美巴情报人员之间不断升级的针锋相对的争斗。

After a few cautious early rounds the heavy weights will go tit-for-tat in the middle rounds.

最初几回合的谨慎之后,两人将在中局阶段针锋相对。

But it is not far-fetched to suggest that its actions could help set off a round of tit-for-tat protectionism.

但要说中国的行为可能会引发一轮针锋相对的保护主义浪潮,也并不牵强。

The two countries had already expelled each other's ambassador in a tit-for-tat episode after a coup in Fiji in 2006.

自2006年斐济发生政变以来,双方曾经发生过针锋相对互驱大使的事件。

这轮针锋相对的暴力冲突使得以色列跟激进的伊斯兰组织哈马斯之间草签停火协议的前景更加复杂化。

The tit-for-tat moves have raised concerns that an accident could occur and lead to a dangerous cycle of retaliation.

这种针锋相对的做法让人们担心出现事故,并引发相互报复的危险循环。