这个瘦小精干的巴西小伙子用他的左脚在对方两名防守队员解围前将球挑过他们的头顶。
谈这个话题时,我想起了我送一个病人去匿名戒酒者协会时,他说这个聚会差点把他当酗酒者给毁了。
中国的城市一向有在举行重大活动前强化安全措施并打击政治异议人士的习惯。
奥巴马先生可以也应该强烈斥责共和党将中产阶级作为人质实现对富人的减税。
这个星期,LehmanBrothers的股价依然低落,因为投资者都担忧其资产负债表和商业模式。
尽管北约(Nato)向的黎波里的目标发出连续轰击,但仍没有找到为反政府军买单的方法。
现在太阳西落了,已经失去了几分威力,空气虽然还是热辣辣的,那炙肤的光线却微弱一些了。
该锤刀主要用于立式粉碎机上,主要用于粮食、饲料的粉碎加工。
有一次,霍利特去金家做客,发现金正在挂一根窗帘杆,她用锤子往上钉螺丝。
在混乱中,莱娅用尤贝斯赏金猎人那沉重的头盔给了古丽的后脑勺猛烈的一击,古丽瞬间一愣。
备餐台上照例放满果酱,这一刻外面雨下得更大了,敲打着玻璃窗。就是这一刻了。
哈利推着小轮车紧跟着他们,心里七上八下。每当他们停下,哈利也跟着停在近得刚好可以听清他们间对话内容的地方。
但是共和党的压倒性多数并不支持这个由国会民主党潜心设计出的计划案。
它使最后成为粉末,这是最后的触震,因为一个人死后,须要一断时间来断定他已经死亡。
想要敲定一份有关清洁能源技术创新的国际合作协议,联合国绝不是一个好地方。
他摇摇头,指指放在柜台上的两只手指,这时售货员拿了几颗钉子。
还可以在锤击面的左侧或右侧固定连接一个外突的一字形螺丝刀。
有健全的锤打金属,金属,和沉重的东西,然后下降到甲板上。
而且,尽管银行和金融类股在上周的个别日子曾遭受打击,但一周的总体走势仍告上扬。
以往中电工程人员攀上电线杆工作前,会做鎚声测试来判断木杆好坏。
1·Top: an East German border soldier looking at a man hammering a section of the Berlin Wall near the Allied checkpoint Charlie on June 2, 1990.
上图:1990年6月2日,一名东德边防士兵看着一名男子锤击盟军查理检查站附近的一处柏林墙。
2·The model was subjected to pulsation, vibration, free vibration and hammering tests in order to investigate its flexibility, frequency and damping characteristics.
为了获得模型的柔度特性、频率、阻尼等进行了脉动试验、自由振动、锤击试验等。
3·Machine rectification: machine rectification is using machine power to rectify deformation, which can be taken by hand hammering or machine pressure.
机械矫正法:机械矫正法是利用机械力的作用来矫正变形,可以用手工锤击或机械压力。
4·This paper deals with a testing and analytical method for studying gas turbine vibration characteristics by use of transient excitations, i. e. hammering method.
文章说明了利用瞬态激振,即锤击法,研究燃气轮机振动特性的试验及分析方法。
5·Model Hammering: the process is to form copper pieces into various shapes with a hammer according to a design, joining them under high temperature.
锤击过程模型:是形成铜件成各种形状,根据设计的锤子,加入他们在高温下。
1·I went back upstairs and continued to lie in bed listening to his hammering.
我回到楼上躺在床上继续听他敲打的声音。
2·A piece may require two, four or sometimes six weeks of constant hammering before it is finished.
一件作品需要2到4周,甚至是6周的持续敲打才能成型。
1·Robert Gibbs, the White House spokesman, became a media critic today, hammering CNN hard for relying on a police scanner this morning to misreport a Coast Guard training exercise on the Potomac River.
白宫发言人罗伯特·吉布斯,今天成为了媒体批评家,抨击了CNN,因为今早cnn仅仅依靠警方无线电通话,就误报了美国海岸警卫队在华盛顿特区potomac河上的演习。