中华民族传统的民族性格是内向、封闭、保守、宽容和忍让。
总之容许(总是调皮捣蛋的)男孩子生存在这一事实,就是在成人之间存有显著的基督教式克制的明证。
也不应被视为放弃,延长,或任何其他条款,条件,或公约的当事人本协议。
如果青年人的这种克制能同样扩大到讲道方面去,那么它将会受到大得多的赞赏。
《城的灯》中主人公冯家昌的“活”的哲学可以概括为隐忍、冲撞和突围。
徒二四4但为了不多耽误你,只求你宽容,略听我们几句。
送给所有想成为办公室里边受欢迎的男人的人,唱一遍信乐团的《死了都要忍》。
只是渐渐地“Apologise”这个词才获得了“原谅、撤回所说的话、承认错误并请求宽恕”之含义。
换而言之,对待这些孩子,只需多一点耐心和包容,特别是有些幽默感,就可以做到游刃有余了。
我不能理解这“忍受”信条,更无法明白或同情她对惩罚者所表现出的宽容。
这爱中有太多的折磨、太多的自制、与太多的焦虑,除了无穷无尽的忍耐,这些就成了它的一切。
感激这些征税人更糟的忍受才能,美国的“地使”投资人数量是欧洲的至多50倍。
基督教关于浪子回头的动人的寓言,目的就是劝告我们对人要仁慈,要宽容。
在现代,最普遍的减免债务方法是债务偿还期的延展和债务重组以防出现烂帐。
4还是你藐视他丰富的恩慈、宽容、忍耐,不晓得他的恩慈是领你悔改呢?
相反,持怀疑态度的人士质疑当前的好状况是否主要与宽松的会计体系和监管体系有关。
从我的外婆,我学到了忍辱负重,高尚的人格,平和的脾气。
我国政府以两国人民的友谊为重,采取了极为克制的态度。
广大人民忍无可忍,奋起斗争,终于推翻了蒋介石的反动统治。
从这一系列事件来看,尽管韩国已经表现出了非凡的克制力,但冲突扩大化的风险在增加。
在这通过预测来解释相互的节制怎样在不完全可观察的市场中发生-虽然有时失败了。
以宽容之心度别人之过:退一步弹丸之地,忍临时惊涛骇浪。
投资者中有一半期待迪拜世界寻求银行的宽限,将其债务延期。
生活中,我们会遇到许多不顺心的事。找一个真正的知心朋友不容易,忍一时风平浪静,退一步海阔天空。
但是仅仅是忍耐不能做为巴基斯坦问题的一个长期答案。
1·There is too much torment, renunciation, and anxiety in this love for it to be anything but infinite forbearance.
这爱中有太多的折磨、太多的自制、与太多的焦虑,除了无穷无尽的忍耐,这些就成了它的一切。
2·Banks say their forbearance will help keep people in their homes; the worry is that they are simply postponing inevitable repossessions in the hope of avoiding debt write-offs now.
银行称,他们的忍耐将有助于让大家呆在各自的家园;担忧是,他们只是抱着避免债务核销的希望推迟召回必然的款项。
3·Would the world treat similar claims by the far left with such genial, let 's-wait - and-see forbearance?
这个世界会如此和蔼而又拭目以待的忍耐对待类似的要求吗?
4·But forbearance alone cannot be a long-term answer to the problem of Pakistan.
但是仅仅是忍耐不能做为巴基斯坦问题的一个长期答案。
5·To help keep borrowers in their homes, servicers have been offering assistance with repayment plans, temporary forbearance, and loan modifications.
为协助保持借款人在自己的家中,服务机构已提供协助与还款计划,暂时忍耐,贷款的修改。
1·All the Greenpeace people behaved with impressive forbearance and dignity.
所有绿色和平组织人员表现出的宽容及尊严令人印象深刻。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
2·Mercy is defined in the dictionary as “compassionate or kindly forbearance shown toward an offender, an enemy, or other person in one's power;
在字典里,仁慈是指“尽自己的努力对违法者、敌人或者其他的人表现出的同情和宽容”。
3·In the adjustment of may differences that may exist or arise to exhibit the forbearance becoming a powerful nation rather the sensibility belonging to a gallant people.
在调解现存的或可能发生的争端和冲突时,应表现出一个强国所具有的宽容而不能以一个英雄民族所固有的感情用事。
4·Critics argue that resulting regulatory forbearance produces delayed actions toward troubled institutions and causes higher costs when a institution is ultimately resolved.
批评家认为监管宽容的结果导致了对问题机构采取行动迟延,并在机构最终清算时产生更高昂的费用。
5·Most coastal states that knew a claim would be contested have made agreements that one would not object to a neighbour's bid if the other showed reciprocal forbearance.
多数沿海国家知道索赔将有争议的协议,取得了一个不反对一个邻国的报价显示,如果其他的相互宽容。