他给每个儿子分了一些麻,让他们的未婚妻在三天内纺出来,比比谁纺得更好。
因为男子是在田野遇见那已经许配人的女子,女子喊叫,并无人救她。
他觉得,他对她怀有的感情比已婚男子对朋友的未婚妻应有的感情更强烈。
令大家都感到宽慰的是,在这对订婚青年造访时,奥兰斯卡伯爵夫人并不在她祖母的客厅里。
尽管这对未婚夫妻可能会有戒指飘走的困扰,但至少他们可以毫发无伤地离开这个极致的(结婚)场地。
毕竟道朗马泰尔当她是劳勃的血脉,才给她和自己的儿子订了婚。
作为一个还没出嫁女儿,我和父母住在一起,因为没结婚的人没法分到房子。
出于对马克王的忠诚,他护送伊索尔德回康瓦耳郡与马克王成亲。
新郎声称他本来是与一位健康的女孩订婚:现在他不愿娶她,不想完成这段婚事。
我以神的妒忌,妒忌你们,因为我曾把你们许配一个丈夫,要将一个贞洁的童女献给基督。
两位老人很喜欢范杞梁,就把孟姜女许配给他作了妻子。
马:不止是你…你的未婚妻,萨拉,莱昂纳多,还有沃尔特…我利用你们所有…尽管我没想到会这么顺利。
在适当的时候,双方家族成员就会齐聚一堂并将婚约公之于众,订婚的男女互赠银戒作为信物。
然而此时,当地的团总以新磨坊为陪嫁,想把女儿许配给傩送。
整封信都流露出他对未婚妻的爱情的喜悦和对妹妹的温情与信任。
当然,婚前协议的商定并不因为这些情况而变得更加轻松。
跟他的未婚妻一样,这位年轻的酋长也站了起来,以便用一种毫不含糊的明确而高贵的态度来回答对方。
自从他俩在那幸福和神圣的时刻一吻订终身以后,马吕斯便没有一天不去那里。
该王国在国王的他们,然而,儿子是非常人谁已许配给少女玛琳。
在所有真理的洞察中都有一种神性的狂喜,一种极度的欢愉,如同青年拥抱自己婚配的贞女。
甚至您是个未婚妻,我相信,您的未婚夫与其任凭您苦闷到要死,他莫如让您跻身于上流社会。
当梁获悉在他到达前祝已和另一人订婚后,爱的二重奏被愤怒的旋律代替。
因为男子是在田野遇见那已经许配人的女子,女子喊叫,并无人救他。
毕竟,金妮从一开始就选择了哈利,而不像圭尼维尔和亚瑟王在见面前就已订婚。
特里斯坦亚瑟王时代的传奇中的人物,是一个骑士,爱上了与他的叔叔康沃尔国王马克订了婚的爱尔兰公主伊休尔特。
我曾经为她写过几首拙诗,还不止一次地因为她的未婚夫而生气得睡不着觉。
“订婚了!”衬衫领子说。现在他再也没有求婚的机会了。因此他瞧不起爱情这种东西。
1·His first betrothed heard of this, and fretted so much about his faithfulness that she nearly died.
他的第一个未婚妻听说了这件事,为他的不忠烦恼不已,几乎要死了。
2·But here he was pledged to defend, on the part of his betrothed's cousin, conduct that, on his own wife's part, would justify him in calling down on her all the thunders of Church and State.
不过,他在这里发誓为之辩护的未婚妻的表姐的那些行为,若是出现在自己妻子身上,他即使请求教会和国家给她最严厉的惩罚也会是正当的。
3·He gave them each some hemp to be spun and returned within three days, to see which betrothed was the best spinner.
他给每个儿子分了一些麻,让他们的未婚妻在三天内纺出来,比比谁纺得更好。
4·It seemed to him that he had for her a feeling stronger than a married man should have for a girl betrothed to his friend.
他觉得,他对她怀有的感情比已婚男子对朋友的未婚妻应有的感情更强烈。
1·I wrote her some bad poems and had more than one sleepless night through anger with her betrothed.
我曾经为她写过几首拙诗,还不止一次地因为她的未婚夫而生气得睡不着觉。
2·Might be I should seek out your betrothed.
要是可能的话我最好能找上你的未婚夫。
3·Rosalie·Cullen, Edward's sister, was betrothed in 1933 Rossiter postmortem gold and his friends in the streets, Carlisle found and rescued, a vampire, then 18 years old.
罗莎莉•卡伦,爱德华的妹妹,1933年被未婚夫罗斯特·金和他的朋友们抛尸街头,被卡莱尔发现并救下,成为吸血鬼,当时18岁。
4·If your betrothed comes here now, there'll be no escaping a quarrel; but alone here he'll have it all out with the old man, and then come on to you.
如果未婚夫以后到这里来,非吵闹不可,那时他和老头子面对面地把一切谈妥,然后再到你们那里去。
5·Why didn't you tell me you were my betrothed?
为什么你不告诉我 你就是我未婚夫呢?