你看那花儿都谢了,你看那海儿都哭了,你知道我会永远永远等你给我的回答。
他刚一触到异国的土地,就蓦地转过身来向后望去。“永别了,薄情寡恩的国家!”他大声说道。
“上军官们那儿去吃饭!”丽迪雅嚷道,“这件事怎么姨妈没告诉我们呢。”
大头娃娃一个小男孩向他母亲哭诉道:“他们都取笑我,说我脑袋大。”
她说,儿子开始做恶梦、头痛,无时无刻哭喊,还导致严重结巴。
她说:“我的双手开裂流血,睡觉时常会疼得哭起来。”
只因见风甚大,就害怕。将要沉下去,便喊着说,主阿,救我。
“什么?”里德太太叫道,她冷漠的灰眼睛充满恐惧地盯着我,好像我是个鬼。我必须接着说下去。
“她说只要我送她一些红玫瑰,她就愿意与我跳舞,”那个年轻学生大声的说,“但是我的花园里一只红玫瑰也没有。”
她大喊道:“你可以用锥子扎我,但别用那细得跟头发丝似的奴才(针)刺我。”
青蛙大叫起来,假如你亲我一下,把我变回公主的话,我会跟你在一起呆一个星期,而且,你想跟我做什么都行!
“跟茜比尔·范结婚!”享利勋爵大声叫道,一边站起身来,又迷惘又惊奇地瞧着他。
无可奈何之下,为了使船更轻,他们将货物扔到了船外,并大声呼喊他们的神来救助他们。
先知以赛亚求告耶和华,耶和华就使亚哈斯的日晷向前进的日影,往后退了十度。
我常常会哭,感觉自己是多余的,但我知道主掌管着我的生命,他站在我这边,以我的名做工。
“什么!”我惊叫道,因为他已经失踪四年了,“希斯克利夫!真是你吗?”
我怎能不记得呢?你笨拙地把他抱在怀里,你看着他,我们都情不自禁地流下开心的泪花。
华勃大叫一声:『啊!』便开始跑了起来。他往后看却发现小狗狗并没有跟着他。
当天快黑了的时候,他跑回到小屋,敲响房门,叫道,“亲爱的小妹妹,让我进来。”
他轻轻地把小麻雀放在门后,急忙走进屋去请求妈妈,在他的哀求之下,妈妈破例答应了儿子。
“为一朵红玫瑰?”他们惊叫着。“真好笑!”总爱嘲讽别人的小蜥蜴大笑起来。
小鸟终于出壳了,他叫了大象一声妈妈,一直坚强的大象流下了眼泪。
琳有些失望,但她却没有放弃,她再一次忘情的抚摸明的脸颊和脖颈,她轻声的,柔情似水地叫了一声“哥哥”。
一个妓女死了,所有的孩子哭着参加了她的追悼会,学校的国旗为她降了一半!
我只能做到假装坚强,表面一再假装,但这刻我尽力了。在空无一人的房子里,我哭了。
他摇头微笑道:“若我将心给你,我又将用什么来爱我的爱人呢?”
脚后跟踩到什么利物,石头或是破碎的瓦片,瑟曦疼的叫了出来。
1·I cried... and cried... also, because I remember how she cried.
我哭了…而且一直哭…,因为我记得她当时哭泣的样子。
2·Many nights, I cried silently in my hammock, tears of self-pity streaming down my face.
许多个晚上,我在吊床上静静地哭泣,自伤自怜的泪水顺着脸往下淌。
3·My poor husband thought that he'd married a neurotic woman who cried at the menu and couldn't even decide whether to go to the beach or sit by the pool.
我可怜的丈夫认为他娶了一个神经质的女人,因为这个女人会对着菜单哭泣,甚至不能决定去海滩还是去游泳池边坐着。
4·Today, as my son cried in my arms, he said, "What nobody realizes is that it's torture."
今天,我的儿子在我怀里哭泣,他说,“为什么没有人觉得这是一种折磨。”
5·But many of my male participants reported that, after their high school girlfriends broke up with them, they cried in private, every night, for months.
但是许多男性受调查者报告说,当他们高中时期的女朋友和他们分手时,他们在私底下偷偷的哭泣,每一个夜晚,持续几个月。
1·"Clearer and nearer still," cried the Rat joyously.
“越来越清楚,越来越近了。”水鼠兰特高兴地叫道。
2·He cried, jumping up on seeing them, "this is splendid!"
他一看见他们就跳了起来,叫道:“太好了!”
3·"Embrace me, Hugh," he cried, "and say thou'rt glad I am come again!"
“抱一抱吧,休吾,”他叫道,“说你看见我回来很高兴!”
4·"Tell her to go away at once, Peter," the three cried simultaneously, but he refused.
“彼得,叫她马上走开。”三个人同时叫道,但他拒绝了。
5·"Give an answer," cried the boy, "or take yourself off, you have no business here at night."
“回答吧。”那孩子叫道,“要不就快离开,大晚上的你在这里做什么。”
1·Then they cheered and hugged and cried and waved little flags.
接着便是一阵欢呼、拥抱、喊叫和小旗飞扬。
2·I knew Mrs Linton's nature to be headstrong and domineering, 'cried I;' but I didn't know that you wished to foster her fierce temper!
“我知道林惇夫人的性子拗,霸道,”我喊叫,“可我不知道你甘心情愿听任她发作!”
3·49but when they saw him walking on the lake, they thought he was a ghost. They cried out
但门徒看见他在海面上走,以为是鬼怪,就喊叫出来。
4·One to another sighed and cried.
彼此相对又是叹息又是喊叫。
5·David out of some bitter experience cried: "Oh, that I had wings like a dove! Then would I fly away, and be at rest" Psa.
大卫在苦难中喊叫说:“但愿我有翅膀像鸽子,我就飞去,得享安息”(诗五十五:6)。