有食物可以充饥的时候,竟忍着不吃,这在一个印第安人来说,实属罕见,因此这事终于引起了海沃德的注意。
中国人寿的一位经理称,讲座中谈论间谍的篇幅很长,但他回忆不起细节,因为那次讲座太长了。
之后的几个月,我和艾丽亚娜一直通信,我们的友谊也保持到现在。
后来,安尼克斯特到后大约一个礼拜,有一天,她总算听了别人的话,到那公园里去散散步。
我可以就任何诸如此类的主题发表滔滔不绝地长篇大论,然而今天我们所讨论的重点是数字鸿沟问题。
后来,银行家就叫人把这位歌手请来,问道:“格列戈里师傅,你一年赚多少钱?”
到目前为止,主管还没有时间对该问题进行详细的说明,但他向我们大概介绍了他的计划。
“我怎么能够呢?”我终于说。“如果你要我让你进来,先放开我!”
在法庭的威严和官吏们的努力下,观众之间的骚乱终于平息了。
不过,她依然把发梳搂在胸前,过了好一阵子才抬起泪水迷蒙的双眼,微笑着说:“我的头发长得飞快,吉姆!”
但他没有详细地谈这件事,因为白宫没有把这件事看作是一个特别重要的问题。
苔丝终于喊叫起来,在绝望之中,她的一双大眼睛就像野兽的眼睛一样,直直地瞪着他。
他一直往前走,最后,他从心底里叹了口气说:“唉,我要是在金太阳宫就好了!”
老人偶然向那边望望,无意地发现了他,这一惊可非同小可。
终于,一只山羊来到这座井旁边。他想喝水,就问狐狸井水好不好喝,够不够喝?
主考人希望你们尽可能发挥自己的最佳状态,并且会给你们一个充分讲话的机会。
不过,经他一再询问,安妮终于介绍了他离开莱姆不久她在那里所经历的情景。
我们已经详细地谈论过这个,而且我相信去年当我们在这里时,关于它我们讨论一些。
大夫从头到脚打量了她一遍,然后缓缓说到,夫人,我只有三点要说的。
我们已和康生同志谈了许多,请他于十二日赶到你们处,和你们会商。
后来他们的话全说完了,两位女客驱车而去,别人都回到屋里。
他觉得,似乎上苍终于怜悯他的不幸了,所以派这个声音来警告他立刻悬崖勒马。
最后他阴郁地说:“你知道我对这一切有什么感受吗?”
她看见词典飞过小公园的人行道,最后掉落在吉米玛的脚下,把这位小姐吓了一跳。
他终于明白“祂未曾来到”,于是泪如泉涌,在那悲哀的梦中痛苦起来。
两年来,她收到拒绝后排斥反应,一个令人沮丧的过程中,她详细介绍了在她的自传。
1·"I do forgive you, Hester," replied the minister, at length, with a deep utterance, out of an abyss of sadness, but no anger.
“我一定原谅你,海丝特,”牧师终于回答了,同时深深地叹了一口气,那是发自悲伤而不是气愤的深渊的。
2·I'm sorry I hurt you, Linton, 'she said at length, racked beyond endurance.
“我很抱歉我伤了你,林惇,”她终于说了,给折磨得受不住了。
3·But the nursery being at length free of visitors, she made herself some recompense for her late restraint.
但是当育儿室终于摆脱了这两位来客之后,她对自己刚才所受的压抑多少进行了一些补偿。
4·But there were so many hillocks and Banks to climb and pass, that, at length, I began to be weary, and told her we must halt, and retrace our steps.
可是有这么多小山和斜坡要爬、要过,终于我开始感到累了,就告诉她我们必须打住往回走。
5·At length, I resolved on making an excuse to ask if they would have the candles lighted, and I opened the door.
终于,我决定借口问他们要不要点蜡烛,我就开了门。
1·'I'm still not sure,' he said at length.
“我还是没把握。”他最后说道。
—— 《牛津词典》
2·At length came a young fox.
最后来了一只年轻的狐狸。
3·At length in her grief she went out, and the youngest kid ran with her.
最后,她从悲痛中走了出去,最小的孩子跟着她一起跑。
4·At length she became uneasy, and wakened the boy, and asked, "Do you know where my husband is?"
最后她变得不安起来,把孩子叫醒,问道:“你知道我丈夫在哪儿吗?”
5·The young man sat safe within, till at length it ran ashore upon an unknown land.
年轻人安全地坐在里面,直到最后它漂到一块陌生的陆地上。