Wahaha

娃哈哈集团
常用释义
n. 娃哈哈集团(中国食品饮料生产企业)

扩展信息

娃哈哈集团
娃哈哈集团(Wahaha)内部资料经销商管理与营销管理手册娃哈哈集团市场营销案例 08年娃哈哈集团“呦呦奶茶”上市方案 杭州娃 …
辛小玲娃哈哈
直接过关
《圣剑大陆》全秘籍 - 官方秘籍 - 我爱秘籍 ... level up 等级上升一级 wahaha 直接过关 full hp 体力全满 ...
大毛
飘渺水云间 -... ... sshic 小鱼 wahaha 大毛 ask 答案 ...
呵呵
Showhappy.net - Members diary ... 冇得咁小气架喎!!呵呵!! wahaha 要打俾新萍﹐抄醒佢添呀!!唉!唔好意思呀!!! …
米奇丁当
裙子_最大的连锁网购商城 消费养老 -... ... hbb A-爱儿健 Wahaha 米奇丁当 COLOFULYSAN 贝贝王国 ...
佛心来的
大家都用什麽牌子的避震器!! - FOCUS MK2 -... ... 御宅小老弟 smilebook 佛心来的 wahaha 小齐 ptgsgto ...

例句

Danone said it had discovered that Zong Qinghou, the Wahaha chief, had set up a string of factories that supplied only the joint venture.

达能表示,它发现娃哈哈董事长兼总经理宗庆后建立了一些工厂,专门向合资企业供应产品。

Wahaha said the Hangzhou court's decision was "fair and just" , but Danone said it would appeal to a higher court.

娃哈哈集团称,杭州法院的裁定“公平且公正”,但达能表示将向更高一级法院提出上诉。

Danone said its water met international health standards and that it did not think the decision was linked to the dispute with Wahaha.

达能表示,其矿泉水符合国际健康标准,不过它并不认为上述结果与娃哈哈争端有关。

When Danone, a French food giant, acquired a 51% stake in Wahaha Beverage, a Chinese firm, in 1996, it considered it a coup.

1996年,法国食品业巨头达能公司(Danone)收购了中国娃哈哈饮料公司51%的股份,并自认为是高明之举。

由此看来,娃哈哈所强调引领的民族性只是一种促销用语,而非百分百的货真价实。

If Mr Zong is to squeeze Danone out of control of the Wahaha brand, he will need to rely on his own energies.

如果宗庆后要使达能丧失对娃哈哈品牌的控制权,他需要凭借自己的力量。

与娃哈哈处在胶着状态的达能和“新欢”蒙牛短期内可能不会开展更广泛的合作。

目前该公司正被“娃哈哈”品牌归属权问题官司缠身。

Wahaha began business in 1988 when one-time farmer Zong Qinghou started to sell milk products out of a school shop.

娃哈哈于1988年起家,曾当过农民的宗庆后当时在一家学校商店里开始销售奶制品。

The valid contract for the trademark expired in two years, Wahaha said.

娃哈哈称,关于商标权的有效合同已在两年内到期。

Danone accused Wahaha this week of setting up a parallel operation that bottled and sold the same drinks as the joint venture.

达能上周指责娃哈哈建立平行业务(paralleloperation),生产和销售与合资企业相同的饮料。

Wahaha said both parties had reached an agreement and it had "nothing more to comment" .

娃哈哈表示,双方已达成协议,该公司“无意作出更多评论”。

Danone said it was in contact with the local government in Hangzhou , where Wahaha is based , to discuss " management continuity " .

达能表示,该公司正在与杭州的地方政府进行接触,以讨论“管理方面的连贯性”。

I was major in Mechatronics in college. In 2009 I've into the Wahaha Food Co. , Ltd. & been a team leader.

我在大学时主修机电一体化专业。于2009年进入哇哈哈视屏有限公司且担任一名小队长。

Zong Qinghou, the head of drinks company Wahaha, heads Hurun's table with a cool $12 billion fortune.

饮料企业娃哈哈集团创始人宗庆后领衔胡润百富榜,资产达到120亿美元。

娃哈哈高层说达能投资了中国国内的竞争企业,违反了合资协议。

Mr Zong told the FT that Wahaha aimed to boost exports (which totalled $10m in 2009), but would not build production facilities overseas.

宗庆后对英国《金融时报》表示,娃哈哈力求提振出口(2009年该公司出口总值达到1000万美元),但不会在海外建设生产设施。

Danone has agreed to sell its 51% interest in the Danone-Wahaha Joint-Ventures to its Chinese partners.

达能同意将合资企业51%的股权出售给中国合作伙伴娃哈哈。

Caijing alleges employees of a Wahaha factory in Fuling were coerced into signing the letter.

该杂志宣称,涪陵娃哈哈迫使公司员工在反驳信中签名。

在中国的企业家中,娃哈哈(Wahaha)饮料集团创始人宗庆后是个不同寻常的人物。

Zong Qinghou, head of drinks company Wahaha Group, tops Hurun's ranking with a $12 billion fortune.

饮料企业娃哈哈集团董事长宗庆后以高达120亿美元的财富,名列胡润百富榜首位。

Danone accused Mr Zong of setting up copycat operations outside its joint ventures to sell competing Wahaha products.

达能指责宗庆后在合资企业之外另设相关公司,销售与娃哈哈形成竞争的产品。

Since Wahaha chairman Zong Qinghou felt he controlled the venture, he was happy to transfer the group's trademark into it.

由于娃哈哈董事长宗庆后觉得他控制着合资企业,他乐于将其集团的商标转让给合资企业。

Wahaha said last Friday that Danone had known about the factories since the agreement was signed in 1996.

娃哈哈上周五表示,自双方1996年签订合作协议以来,达能一直知道这些工厂的存在。

Mr Zong fought for years with Danone, his joint venture partner in China, over the right to exploit the Wahaha trademark.

围绕“娃哈哈”商标的使用权,宗庆后与他的合资伙伴达能(Danone)斗争多年。

22 year-old Wahaha already sold goods for the state from one cold drink Small business to grow one of into Chinese drink giants.

22岁的娃哈哈已经从一家代销冷饮的小企业成长为中国饮料巨头之一。

It is reported Cola ad appeared, Hangzhou Wahaha headquarters phone ringing constantly, one after another.

据悉,非常可乐的广告一出现,杭州娃哈哈总部的电话铃声不断,此起彼伏。

The Hangzhou ruling left ownership of the Wahaha brand with the Wahaha Group.

杭州的裁定将娃哈哈商标的所有权留给了娃哈哈集团。

咨询顾问常称娃哈哈是在华运营的所有中外公司中最具创新力的公司之一。

When Danone made its investment, Wahaha says it knew little about business and welcomed a partner.

娃哈哈表示,当年达能投资该公司时,它对行业知之甚少,所以欢迎合资者。