“也许,”她接着说,“我会是像我丈夫那样的幸运儿,可以想吃什么就吃什么,永远不用担心发胖。”
如果你觉得你的英文还不足够表达你深邃的思想的话,你可以用中文来提问和中文来回答问题。
行动起来,不管你是做什么的,把它做到你能力所能及的最好。
我们是否认为这样的原理,不管是人的哪一部分和正义于非正义有关,比身体更低级?
即使你没有进入公司电子邮件系统,公司也可能有权阅读你键入的任何信息。
无论我们的身分地位是什么,神都呼召我们在那点上来跟从他。
但他曾对我说过,他不会因为任何原因而离开,他想为我赢得至少两座冠军奖杯。
无论这些研究的科学价值何在,消费者对代糖产品要比过去更加慎重。
不过你做什么,都不要在还在疼的时候跑步,这样只会让你更糟,也许会惹上疲劳骨折。
这可能是因为从小我母亲就喜欢管教我,让我做她认为该做的事。
总之,无论经济条件大棚产出的低迷而现正回双快时间。
过去的毕竟过去了;无论事情过去怎样,眼前已经不存在了。
邀请她去一间离你家近的酒吧去喝一杯马提尼或无论什么。确定她要在“走不直路”的边缘徘徊。
最好就可以给你们银行所需要的反担保,以防你们不发货的这个情况所出现的问题。
这个三岁的男孩看起来很聪明,似乎能掌握教给他的任何东西。
随你怎么说!要知道她站得离我们也峨峨阿太近了把!如果她离的远点不就安全了吗。
但是“消除”它,无论如何都不是正确答案,正如迈克尔增加工会力量的建议不能够拯救通用一样。
本标准可以适用于任何类型的风险,无论其性质是否有积极或消极的后果。
迈克尔-舒马赫:如果是真的那绝对是可惜的。但我认为在某些时候无论你做什么都是常有的事。
把闹钟和最后期限提前。不管事实上的最后期限是几号,在精神上把它提前几天,甚至一周。
我知道,即使情形在哪一个预先预期问题是不可能的是一,我可以处理无论什么我发现。
几天以后结果显然表明不管是病因是什么马麦能帮助治愈这个病。
转眼间,奥林匹亚就起来了,走向她的情人,或把花放在水中,或做些其它她想做的事情。
好了伙计们,我很荣幸曾与你们一起冒险,而且我猜我可能会在死后与你们中的某些人相遇。
欢迎建设性的批评意见,接受那些对你来说是合理,有意义的东西。
无论在世上是何等的美丽,在属灵的世界中,耶稣基督的美丽都十倍于它。
无论这里面的机制如何,表层越冷,太阳的输出能量就越少。
1·This also is yours: whatever is set aside from the gifts of all the wave offerings of the Israelites. I give this to you and your sons and daughters as your regular share.
以色列人所献的举祭并摇祭, 都是你的, 我已赐给你和你的儿女, 当作永得的份, 凡在你家中的洁净人都可以吃.
2·I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth on will be loosed in heaven.
我要把天国的钥匙给你,凡你在地上所捆绑的,在天上也要捆绑,凡你在地上所释放的,在天上也要释放。
3·Upon whatever he had come in contact with, he had left a beautiful record of the experience — a sort of ethereal signature; a scent, a sound, a color that was his own.
凡经他手的作品,他都留下美妙的感受的印记——一种非凡的个人风格;一种他自己的气味、声音、色彩。
4·Balaam answered, "Did I not tell you I must do whatever the Lord says?"
巴兰回答巴勒说:“我岂不是告诉你说:凡耶和华所说的,我必须遵行吗?”
5·WHATEVER I can desire or imagine for my own comfort I look for not here but hereafter.
凡我能想望,能安慰我的事情,我不盼望在今世得,只望在后世得。