所有真正需要完成的事就是执行好计划的细节,你将好运地委托一些熟悉这些进程的人帮你。
本论文详细介绍了糖稀脱色和精制工艺过程的技术指标,该工艺切实可行,现已投入工业生产。
他说,要在监管机构规定的时限内从规模庞大、结构复杂的中国国有企业得到详细的答复并不容易。
认真仔细,逻辑思维能力强,有较强的动手能力和创新能力,并对事物进行周密的分析。
需要建设单位编制修建性详细规划的建设项目,还应当提交修建性详细规划。
可行性研究是一个详细的初步评估您的经营理念,看看是否是值得推行。
医生捏住妇人的奶头,以一种极职业的方式对女人的双乳进行挤压,揉捏,抚摸了好一阵,并进行了细致的检查。
在实现阶段,对于系统实现过程的几个重点问题进行了详细的分析和论述。
次日我买了一张更详细的地图又出发了,在一家快餐点吃了一顿甜食后骑得很快。
调查项目的结果是在她的书中详细扭曲姐妹:揭开黑暗中的女性友谊的遗产。
AndrewBenson说,“从多方面看,这都是一种开创,因为对具有高红移的星系做这种详细的研究是非常困难的。”
本活动规则如未详尽之事宜,主办单位有解释权利并予以修正。
应当为系统准备一份书面的详细介绍(如果合适的话,要包含图纸),并要随时更新。
本公司备有详细目录,惠索即寄,愿为您提供最周全,最迅速的咨询服务。
阅读艾伦的日志更新很有意思。它并不仅仅详细,而且里面全是艾伦自己的经历的些小试验和磨难。
虽然两天的谈判没有产生一份详细的协议,但调停者表示,已经出现了进展。
对。并且我还买到了他在香港的杂志,里面介绍得很详细喔。
每一个男人都尝试去约中国的女人出来然后用一些详尽的聊天给她留下一个深刻的印象或者得到更快的进展。
非常简单易用,提供详细的表格和图表制作的一个很容易理解,专业质量的报告。
学习记录非常详细的日记,列出最后期限,制作出工作的日程表,确保工作完成后还有剩余的时间。
学生可以带成绩单、邀请信、详细的研究计划,或其它你认为有帮助的材料。
忠诚于某一品牌的顾客,会在网上寻找这个品牌的详细信息。
对区分所有建筑物共有权的法律性质,应以权利的内容为依据来认定。
如果要了解有关隐私和个人资料处理方面的详细信息,请参阅本网站的一般隐私声明。
1·A detailed news report will follow shortly.
下面紧接着是详细的新闻报道。
—— 《牛津词典》
2·He had read many detailed critical appraisals of her work.
他读了许多详细评论她的作品的文章。
—— 《牛津词典》
3·Both sides agreed to a detailed plan for keeping the peace.
双方都同意维护和平的详细方案。
—— 《牛津词典》
4·Yesterday's letter contains a detailed account of the decisions.
昨天的信里有对那些决定的详细说明。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
5·He gave a detailed account of what happened on the fateful night.
他对那个决定命运的夜晚所发生的事情做了一个详细的报道。
—— 《柯林斯英汉双解大词典》
1·DETAILED WEIGHT AND MEASUREMENT LIST SHOWING THE DETAIL OF COLORS,SIZES AND QUANTITIES IN EACH CARTON AND ALSO NET WEIGHT AND GROSS WEIGHT。
重量单/尺码单明细单,详注每箱货物的颜色、尺寸和数量以及毛重和净重。
2·There is more detailed introduction inside the materials bag everyone takes in the hand present.
在座各位手中拿的资料里面有较详的介绍。
3·Apart from it, which of human social activities in such a fair, detailed and, an atmosphere of jubilation!
除了它,人类的哪一项社会活动能在如此公正、详和、欢庆的气氛中进行!
4·A detailed study on that will certainly further our understandings on traditional culture and the historical and present values of the agrestic architecture.
对其详加研究无疑会进一步加深我们对传统文化及乡土建筑历史与现实价值的认识。
5·However, professor gu has confined his argumentation to the objective existence of multiple translation criteria, ignoring the detailed expounding of their selectional conditions.
然而,辜教授只论证了多个翻译标准存在的客观现实及其合理性,而对选择翻译标准的限制条件没有详加论述。